Išnašos
Lietuviai ir krikščionybė
Zigmas Zinkevičius
|
XIII amžiaus viduryje Mindaugo
pastatyta mūrinė Vilniaus Katedra
(rekonstrukcija iš knygos Gimtoji istorija)
|
|
Zigmo Zinkevičiaus knyga
Lietuvių poteriai
|
Įvadinės pastabos
Tautų istorija rodo, kad religija jų likimui daro
didelį poveikį. Perėjusi į kitą tikėjimą tautos ar valstybės dalis
neretai atskyla nuo masyvo (Indija, Serbija, Kroatija, Mažoji Lietuva),
ir tai gali nulemti net svarbiausio tautos požymio kalbos skirtingą
raidą (Indija → Pakistanas, Serbija Kroatija...). Tautų ir religijų
sąveikos procesai labai sudėtingi. Religija gali tapti ne tik tautos
naikinimo užtvara (pavyzdžiui, Lietuvoje okupacijų laikais), bet ir to
vyksmo laidas (pavyzdžiui, nutautus dvasininkijai). Pati religija,
žinoma, čia niekuo dėta. Kaltas klastingas piktavalių žmonių elgesys
religijos panaudojimas piktais, savanaudiškais tikslais.
Lietuvių sukrikščioninimas nebuvo vienkartinis
reiškinys, kaip neretai manoma: esą Jogaila su būreliu lenkų kunigų
pakrikštijo Lietuvą ir lietuviai tapo krikščionys. Anaiptol. Tai
labai ilgas, šimtmečius trukęs vyksmas su tam tikromis pertraukomis,
pakartotiniais krikštais ir pan. Stengsimės aptarti tą sudėtingą
procesą lietuvių ir krikščionybės santykį nuo seniausių laikų iki
mūsų dienų.
Lietuvius krikščionybė pasiekė iš dviejų pusių: iš
Rytų nuo Bizantijos per rytinius slavus ir iš Vakarų nuo Romos per
vokiečius ir lenkus. Lietuviai buvo pakrikštyti paskutiniai, nes ties
Lietuva susitiko abi Europą užliejusios krikščionybės bangos, o ne dėl
lietuvių lindėjimo pelkėse, kaip kartais manoma. Beje, tokia nuomonė
buvo išsakyta net TV pirmojoje Būtovės slėpinių laidoje ir jos kūrėjai
vėliau vangiai tą klaidą taisė.
Po tokių pastabų pažvelkime į lietuvių santykius su krikščionybe.
Rytų krikščionybė
Ankstesnė buvo Rytų krikščionybės banga, pasiekusi
Lietuvą daugiau negu šimtmetis prieš Vakarinę bangą. Buvusios baltų
(lietuvių) žemės Rytuose imtos krikščioninti tuoj po rytinių slavų
krikšto. Tasai procesas etninėse lietuvių žemėse suintensyvėjo XIXII
amžiais. Vyko kartu su krašto slavinimu, kurį Rytų krikščionybė
spartino. Neturime duomenų, kad jos platintojai būtų išvertę į lietuvių
kalbą poterius ar kitas maldas, kaip darė Vakarų misionieriai.
Ankstyvą lietuvių kontaktą su Rytų krikščionybe rodo
seniausias lietuviškas bažnytinės terminijos sluoksnis tokie žodžiai
kaip bažnyčia, gavėnia, krikštas, kūčios, taip pat svarbiausių
krikščioniškų švenčių pavadinimai: Kalėdos, Velykos, krikštavardžiai
Povilas ir kiti, gauti iš rytinių slavų dar gerokai prieš oficialųjį
Lietuvos krikštą, greičiausiai apie XXII amžius.
Žodžiui Kalėdos pradžią davė rytų slavų koljada,
kilęs iš bažnytinės slavų kalbos kolęda, gauto per Bizantijos graikus
(kalandai) iš lotynų kalbos (calendae). Rytų slavai (Kijevo Rusia)
vargu ar galėjo šį žodį patys gauti anksčiau negu buvo pakrikštyti
(988989 m.). Į lietuvių kalbą jis turėjo patekti po slavų nosinio
balsio ę denazalizacijos (virtimo ja), taigi greičiausiai XIXII
amžiais. Vėliau jis pas mus labai įsigalėjo, plg. vedinius kalėdoti,
kalėdotojas, kalėdininkas, kalėdinis, kalėdojimas ir kt. Dar plg.
refrenus kalėda, kalėdo. Pėdsakų paliko ir vardyne, plg. pavardes
Kalėda, Kaled-inskas, vietovardžius Kalėd-iškiai, Kalėd-onys,
vandenvardžius Kalėdų upelis, Kalėd-balė. Vėlesnės Vakarų bangos
atneštas šio žodžio variantas kalendos (iš lenkų kolęda) senojo rytų
slavų skolinio nebeišstūmė, pasitaiko tik vietomis tarmėse (yra dar
variantas kalendros) ir keliose pavardėse: Kalenda (Kalendra),
Kalend-auskas (Kalendr-avičius). Vietovardžiuose nepastebėtas. Dar
turimas naujesniame skolinyje kalendorius (iš lenkų kalendarz), kurio
ištakos siekia lotynų kalendarium skolų knyga.
Su Kalėdomis susijusios kūčios. Žodį kūčios į
Lietuvą rytinė krikščionybės banga atnešė greičiausiai tuo pačiu metu
kaip ir kalėdas. Šiam žodžiui pradžią davė rytų slavų kutja. Į lietuvių
kalbą jis pateko dar prieš garsų samplaikai tj virstant afrikata č
(virtimas vyko XIIIXIV amžiais), nes kitaip šiandien tartume *kūtė.
Šis žodis lietuvių kalboje irgi labai įsigalėjo, plg. jo vedinius:
kūčiauti, kūčiautojas, kūčiukas... Vakarinės bangos variantas kūcios
(iš lenkų kucja) pasitaiko tik tarmėse, be to, jo kilmė nėra visai
aiški, nes daug kur gali būti dzūkavimo padarinys iš kūčios, plg.
svečias ir dzūkų svecias. Žodžio kūčios kelionė į Lietuvą buvo
trumpesnė negu kalėdų. Jo gimtinė Bizantija (ne Roma), plg. gr.
koukkia toks grūdų valgis; pupos iš kokkos grūdas.
Mūsų savamokslių kalbininkų bandymas įrodyti, kad
žodis kūčios esąs savas, lietuvių kilmės žodis, o ne skolinys, sieti jį
su kūč-kailis avikailio atkarpa neturi jokio pagrindo, nes pastarojo
žodžio dėmuo kūč- (tvirtapradė priegaidė!), kaip rodo variantas
kūt-kailis, yra kilęs iš kūtis kas susivėlęs; kudlos ir dėl savo
reikšmės, ypač dėl skirtingos priegaidės, negali turėti ką nors bendra
su kūčiomis (šaknis tvirtagalė).
Ir antrosios didžiosios krikščionių šventės
Velykų pavadinimą gavome maždaug tuo pačiu laiku iš Rytų, o ne
iš Vakarų. Žodžiui velykos pradžią davė rytų slavų būdvardis velik
didelis, vartotas junginyje velik dĕnj didžioji diena,
kuris savo ruožtu yra vertinys iš graikų megale chimera. Žodžio
senumą lietuvių kalboje rodo akūtinė (tvirtapradė) priegaidė. Žodis
velykos irgi paliko pėdsakus mūsų vardyne, plg. pavardes Velykis
ir Velika, Velik-ėnas, Velik-onis, vietovardžius Velykiai, Velyk-ionys,
Veluk-ūnai, Velikuškės, Velyk-ionių upelis.
Žodžiai krikštas ir krikštyti atsirado iš rytų
slavų krist kryžius ir kristiti daryti kryžiaus ženklą; krikštyti
(su įspraustu k) dar tada, kai rytų slavai tebetarė jerį (labai
trumpą i), kurį lietuviai perteikė savo trumpuoju balsiu i (iš vėlesnių
rytų slavų formų krest, krestiti turėtume *krekštas, *krekštyti
ar pan.), taigi gauti apie XI amžių ar dar anksčiau. Iš lenkų chrzest
krikštas, chrzcić krikštyti šiandien taip pat turėtume
*krekštas, *krekštyti ar pan. Reikia manyti, kad iš Rytų gavome
ir žodį kryžius. Nors formaliai šis žodis gali būti kildinamas iš
lenkų krzyż, tačiau greičiausiai priklauso ankstyvajam
skolinių iš Rytų sluoksniui, nes paliko gilius pėdsakus mūsų vardyne,
plg. pavardes Kryžius, Križys, Kryž-onas, Kryž-evičius, Kryž-auskas,
vietovardžius Kryž-iškės, Kryž-kalnis, Kryž-eliai, ežerų pavadinimus
Kryž-inis, Kryž-okas, upėvardžius Kryž-upis, Kryž-iukas ir kitus.
Žodį bažnyčia greičiausiai gavome dar anksčiau negu
krikštą, krikštyti ar kryžių, matyt, prieš rytų slavų krikštą, nes jų
božnica reiškia stabmeldžių šventykla. Įdomu, kad lietuviai XVIXVII
amžiais dar buvo išlaikę šio žodžio slavišką pirmojo skiemens
kirčiavimą taip kirčiuojama M. Daukšos Postilėje ir anoniminiame 1605
metų Katekizme. Žemaičiai dar atmenamai rytų apeigų šventyklą (sentikių
ir stačiatikių cerkvę) vadino cirkva, su i iš jerio, taigi gautą tuo
pačiu metu kaip ir krikštas, krikštyti.
Sunkiau nuspręsti, ar žodžiai gavenia pasninkas
prieš Velykas ir nedėlia sekmadienis; savaitė priklauso ankstyvajai
Rytų krikščionybės bangai, ar tai yra vėlesnių laikų skoliniai. Bent
jau balsis ė nerodo vėlyvo skolinimosi, nes šis balsis (vietoj laukiamo
ie) greičiausiai yra antrinis, įsivestas iš veiksmažodžių bendraties
gavėti ir dėti. Slavų nedelja laikoma lotynų dies feriata kalke,
gavusia savaitės reikšmę todėl, kad graikų atitikmuo sabbaton turi
abi reikšmes.
Vardas Povilas į lietuvių kalbą pateko rytų slavams
dar tebeturint jerus, taigi apie XI amžių (labai seną skolinimąsi rodo
ir šaknies akūtas) kartu su bendriniais žodžiais krikštas, krikštyti.
Rytų slavai Povilo vardą gavo iš Bizantijos graikų. Pirmykštis šaltinis
lotynų kalbos forma Paulus (lot. paulus mažas). Šis vardas slypi
pavardėse Povil-aitis, Povil-iūnas, Povil-onis/Pavil-aitis,
Pavil-iūnas, Pavil-ionis (iš viso 30 asmenvardžių), vietovardžiuose
Povilai, Povil-iškė, Povil-aičiai, Povil-auskai (8), ež. Povil-ėlis.
Lenkai iš seno turėjo formą Paweł ir variantą Pawał, kurių pėdsakai
slypi mūsų vėlesnės kilmės pavardėse Pavel-skis, Pavelka (plg. lenkų
Pawełko), Pavelčikas (lenkų Pawelczyk) ir Pavolas, Pavol-iauskas (plg.
lenkų Pawał). Senuosiuose lenkų tekstuose retai pasitaikanti forma
Pawił greičiausiai buvo gauta iš rytinių slavų.
Greta Povilo paprastai būna ir Petras, kurio vardas
taip pat galėjo anksti pasiekti Lietuvą iš Rytų, tačiau tai sunku
įrodyti, nes kamienas Petr- (jį turi per pusantro šimto pavardžių ir
vietovardžių), kuriam pradžią davė graikų petros uola, akmuo,
būdingas tiek Rytams, tiek ir Vakarams (Piotr iš Petr). Tas pat
pasakytina dėl gausių pavardžių ir vietovardžių (per 100), kuriuose
slypi šio vardo liaudiniai variantai, paprastai būdingi tiek rytų
slavams, tiek ir lenkams, išskyrus gal tik turinčius šaknį Petk-
(Petkus, Petk-aitis, Petk-ūnas, Petk-elis, Petk-utis, Petk-evičius,
vietovardžiai Petk-iškiai, Petk-aičiai, Petk-ūnai, Petk-el-iškės,
Petk-ėn-iškis iš viso per 20), labiau orientuojančius į Rytus.
Krikštavardžiai Antanas, Andrius ir Ambrasas (dabar
turime tik pavardę), kaip rodo rytų aukštaičių tarmės atitikmenys
Untanas, Undrius ir Umbrasas, Lietuvą turėjo pasiekti dar prieš an tipo
junginių susiaurėjimą, kurio pradžią turime nukelti į XI amžių, taigi
priklauso ankstyvajai rytinei krikščionybės bangai.
Tačiau ne visas iš Rytų gautas vardynas savo
ištakomis siekia laikus iki Lietuvos krikšto, nes kai kurie vardai
galėjo į Lietuvą ateiti ir vėliau. Tai nelengva ištirti. Vis dėlto
daugelis yra labai seniai gauti. Tai rodo jų fonetika (plg. kas
pasakyta apie Povilą, Antaną ir kt.) ir prozodija akūtas vietoj
vėlesniems slavizmams būdingo cirkumflekso, pavyzdžiui, tvirtapradę
šaknį turintys asmenvardžiai Jurgis ir Jurka, Jurša, Jurkša (Jurgio
liaudiniai variantai), Povilas ir Poška (Povilo variantas). Plg. į
vėlesnius laikus orientuojančias tvirtagales formas Jurgilas, Jurkus,
Juršė, Jurkštas (Jurgio variantai), Poškus (Povilo variantas) ir kt.
Vardų senumą rodo labai gausūs jų atspindžiai
gyvenamųjų vietų pavadinimuose, ypač vandenvardžiuose. Antai
greičiausiai iš Rytų gautas Motiejus ir jo liaudiniai variantai slypi
daugiau negu šimto gyvenviečių pavadinimuose (iš apie 70 skirtingų šio
asmenvardžio variantų) ir šešiuose vandenvardžiuose. Tas pats
pasakytina apie Petrą: šis vardas ir jo liaudiniai variantai slypi 106
gyvenviečių pavadinimuose (apie 70 iš skirtingų variantų) ir 5
vandenvardžiuose, Antanas ir Dimitrijus po 60 (pirmasis 18, antrasis
25+2), Grigalius per 50 (40+1), Andrius ir Simonas po 35 (pirmasis
30+2, antrasis 13+2), Ivonas (Jono atitikmuo), Morkus ir Vosylius
(Bazilijaus atitikmuo) maždaug po 30 (pirmasis 17+3, antrasis 20,
trečiasis 27+1).
Ypač atkreiptinas dėmesys į vandenvardžius. Juose
slypintys iš Rytų gauti vardai paprastai įvardija vandens objektą,
parodo jo priklausomybę, pvz., Dan-upỹs (: Dan Danyla),
Ivon-upis (: Ivonas Jonas), Jar-upys (: Jãras iš Jermolaj
ar Jerofej), Poc-upis, Pošk-upis (: Pocius, Poška Povilas), Sink-upė
(: Sinkus Simonas), Svirk-upys, Svirkų ẽžeras (: Svirka iš Spiridon)
ir upės ar upeliai Sink-iškė (akūtas!), Motiej-iškis (: Motiejus),
ežerai Alekn-iškis (: Alekna Aleksandras), Don-iškis (: Dan Danyla)
ir kiti. Tačiau dažnai pats asmenvardis paverčiamas vandenvardžiu,
kuris lyg ir įasmenina vandens objektą, o tai padaryti galėjo tik
žmonės gamtmeldžiai, dar nebūdami krikščionys. Pavyzdžiai: upėvardžiai
Kirka, Kirkė, Kirk-utis (: Kirko Kirian), Lies-ukas (: Lesj Aleksandras),
Mikyta (: Mikita iš Michail + Nikolaj), Vašk-utė (: Vaško iš Ivan),
Venys (: Venj iš Venedikt), ežerų vardai Dan-iukas (: Dan Danyla),
Povil-ėlis (: Povilas), Senk-utis (: Senjko Simonas), Veniai (: Venj
iš Venedikt) ir kiti. Dar plg. upelio vardą Kam-onių Posūnis (: Choma
← Fama Tamošius).
Taigi didžioji dalis iš Rytų gautų vardų turėtų būti
bendraamžiai su seniausiu bažnytinės terminijos sluoksniu (Kalėdos,
kūčios, Velykos, bažnyčia, krikštas...), pasiekusiu Lietuvą iki XII
amžiaus vidurio, dar gerokai prieš oficialųjį krikštą. Tada lietuviai
susipažino su aptartais vardais, ėmė juos vartoti, prie jų priprato.
Iš Rytų atėjusį krikščionišką vardyną išlaikė ir
mums perdavė lietuviškai kalbantys žmonės, kurių nemaža dalis anuomet
priklausė elitui, turėjusiam reikalų su Rytais, buvusiam rytinėje
Lietuvos valstybės dalyje ir apsipratusiam su ten vartotais
asmenvardžiais. Elitu, žinoma, sekė ir jo vardus pamėgdžiojo paprasti
žmonės. Tuo būdu Rytų krikščionybės vardynas labai išplito tarp
lietuviškai kalbančių valstybės gyventojų, ne vien krikščionių, bet ir
dar nekrikščionių. Tai rodo labai gausūs to vardyno pėdsakai
dabartinėse pavardėse. Net apie trečdalį krikštavardinės kilmės
pavardžių sudaro tokios, kuriose slypi Rytų krikščionybės vardai!
Įvedus Vakarų krikščionybę vardams iš Rytų plūsti į
Lietuvą nebebuvo sąlygų, išskyrus gyventojų persikėlimo arba jų
vėlesnio prievartinio įvardijimo slaviškomis pavardėmis atvejus, kurie
nebuvo masiški. Esami gausūs iš Rytų atėjusių vardų variantai rodo ne
pakartotiną jų skolinimą, bet iš seno vartotų vardų slavinimą, vykusį
ilgus amžius. Tuo būdu vardas Antanas pagal rytų slavų pavyzdį Anton
ilgainiui imtas perdirbinėti Antonas, taigi šalia pavardės Antanavičius
atsirado jos variantas Anton-avičius ir pan. Svarbų vaidmenį atliko
slaviškoji Lietuvos raštinių kalba (vėliau lenkų, dar vėliau rusų),
kuria anuomet buvo rašomi dokumentai. Tuose dokumentuose būdavo įrašomi
ne tik lietuvių, bet ir rytinių slavų (vėliau lenkų, rusų) vardai,
kurie vieni kitus veikė, vieni su kitais būdavo painiojami. Svyravimą
didino ir vardų nevienodas ištarimas skirtingose tarmėse.
Pažymėtina, kad Lietuvoje įsitvirtinusi Vakarų
krikščionybė senųjų, iš Rytų gautų, terminų ir vardų neatmetė, bet
daugelį jų pasisavino.
Plačiau apie krikščioniškų vardų atėjimą į Lietuvą
per kalbas tarpininkes tiek iš Rytų, tiek ir iš Vakarų žr. Zigmas
Zinkevičius, Krikščioniško vardyno kelionė į Lietuvą Vilnius: Lietuvių
kalbos instituto leidykla, 2010.
Kuriantis Lietuvos valstybei Rytų krikščionybė
lietuvių žemėse buvo jau gerokai įsigalėjusi. Pakrikštytų pagal Rytų
Bažnyčios apeigas tada būta daug žymių lietuvių. Minėtinas Nalšios
kunigaikštis Daumantas, po karaliaus Mindaugo nužudymo pasitraukęs į
Pskovą ir tapęs žymiausiu šios kunigaikštijos valdovu, net Rytų
Bažnyčios tada dar mažai tesiskyrusios nuo Vakarų Bažnyčios,
šventuoju (daugiau negu du šimtmečius prieš šv. Kazimierą!). Karaliaus
Mindaugo sūnus Vaišvilkas irgi buvo Rytų apeigų krikščionis. Jų
bendraamžio Gerdenio (Girdenio?), viešpatavusio Nalšioje, sūnus Andrius
tapo Tvėrės stačiatikių vyskupu. Iki XV amžiaus vidurio net apie 50
lietuvių kunigaikščių buvo Rytų apeigų krikščionys. Dalis jų
vienuolynų kūrėjai ir vienuoliai. Net krikščionybės iš Vakarų įvedimo
Lietuvoje iniciatoriai didieji kunigaikščiai Jogaila ir Vytautas prieš
tai greičiausiai buvo pakrikštyti Rytų apeigomis (W. Urban, Žalgiris ir
kas po jo, Vilnius, 2004, p. 51, 56, ypač 41 išnaša, 61, 84).
Lietuvoje ilgą laiką (oficialiai iki 1697 metų) buvo
vartojama su Rytų krikščionybe susijusi slaviškoji raštinių kalba,
kilusi iš senosios bažnytinės slavų kalbos.
Rytų krikščionių įtaka Lietuvos valstybėje buvo
labai didelė. Prisimintinas faktas, kad Kryžiuočių ordino magistras
1409 metais (taigi po antrojo oficialaus Lietuvos krikšto) yra guodęsis
Vakarų Europos valdovams, jog Lietuvoje katalikų esą labai mažai, o
kunigai neturtingi. Pasak jo, vienam katalikui Lietuvos valstybėje
tenkąs šimtas rytų apeigų krikščionių. Todėl katalikybei Lietuvoje
iškilęs didelis pavojus. Žinoma, magistras galėjo perdėti, sutirštinti
spalvas, nes juk tada buvo rengiamasi karui su Lietuva (prieš Žalgirio
mūšį), ir jam rūpėjo Vakarų pagalba, reikėjo Vakarų valdovus nuteikti
katalikybės gelbėjimui. Tačiau Rytų apeigų krikščionių įtaka Lietuvos
valstybėje iš tikrųjų buvo didelė. Net praėjus porai šimtmečių
(XVIXVII a.) tebebuvo tradicija pusę Lietuvos sostinės Vilniaus miesto
pareigūnų skirti stačiatikius, kitą pusę katalikus.
Suprantama, tarp tų stačiatikių buvo ir atsikėlėlių,
gal šiek tiek etninių slavų, tačiau daugumą, be abejonės, sudarė
vietinės kilmės žmonės, prie slavų kalbos perėję lietuviai.
Vis dėlto Rytų krikščionybei nebuvo lemta galutinai
įsitvirtinti dėl anuomet susiklosčiusios situacijos, palankesnės Vakarų
krikščionybei. Kitų civilizacijų atžvilgiu Vakarų civilizacija tada
užėmė lyderės vietą. Rytams buvo sunkūs laikai. 1204 metais kryžininkai
užėmė Konstantinopolį. Bizantija 1371 metais tapo Turkijos vasalė,
vėliau visai žlugo. Taip nustojo egzistavęs tos civilizacijos centras.
Didžiausia tos kultūros šalis Kijevo Rusia gyveno sunkius laikus.
1237 metais ją užpuolė totoriai ir netrukus užkariavo. Jos padėtis tapo
apverktina. Tai ir buvo svarbiausia lietuvių orientacijos į Vakarų
kultūrą priežastis nuo Mindaugo laikų. Kas be ko, Lietuvos valstybės
vadovus gąsdino ir per Rytų apeigų krikščionybę plintanti Maskvos
politinė įtaka. Dėl viso to Lietuva ilgainiui tapo ribine šalimi,
skiriančia bizantinę Rytų kultūrą nuo lotyniškųjų Vakarų, vis labiau
artėjančia prie pastarųjų. Tačiau lietuvių tautos kelias į Vakarų
Europos kultūrą buvo labai ilgas ir su dideliais pertrūkiais (plg.
carinės Rusijos ir Sovietų Sąjungos okupacijas), bet jis pagaliau
atvedė prie įstojimo į Europos Sąjungą.
Slavakalbiai Lietuvos gyventojai, kaip jau
krikščionys (nors priklausė Rytų apeigų bažnyčiai), nebebuvo antrą
kartą krikštijami. Krikštijo tik gamtmeldžius lietuvius, kur jie
begyventų.
Plačiau apie Rytų krikščionybę Lietuvoje žr. Zigmas
Zinkevičius, Krikščionybės ištakos Lietuvoje: Rytų krikščionybė vardyno
duomenimis, Vilnius: Katalikų akademija, 2005.
Vakarų krikščionybė
Vakarų krikščionybės banga prie Lietuvos priartėjo
mažiausiai šimtmečiu vėliau, taigi anksčiausiai XI amžiuje. Lietuvius
nuo Vakarų Europos skyrė prūsai, todėl pirmiausia imta juos krikštyti.
Pradžią padarė misionieriai šv. Vaitiekus ir šv. Brunonas.
Misionierius Vaitiekus (taip vadinamas slavų
kraštuose, o Vakaruose Adalbertas) X a. pabaigoje nesėkmingai bandė
pakrikštyti prūsus. Iš turimų skurdžių duomenų matyti, kad jis į misiją
išvyko nuo Vyslos prie Gdansko (Dancigo) ir keliavo turbūt į Pamedę ar
Sembą. Iš pradžių plaukė Baltijos jūra, vėliau upėmis, po to ėjo
pėsčias iki vietovės, šaltiniuose vadinamos Tenkitten (tapatinama su
Tenkytais, Tenkyčiais 9 km į šiaurės rytus nuo Piliavos, tarp Vyslos
ir Nagotės upių). Ten ir buvo prūsų nužudytas greičiausiai už
šventosios giraitės išniekinimą.
Misionierius Brunonas (vienuolio vardas Bonifacas)
norėjo pratęsti Vaitiekaus nesėkmingai pradėtą prūsų krikštijimą. Dėl
nepalankiai susiklosčiusių aplinkybių (globėjo Boleslovo Narsiojo
įsitraukimo į karą su imperatoriumi Henriku II ir negalėjimo prideramai
paremti misijos) jis vyko kitu maršrutu. 1008 metų vėlyvą rudenį,
matyt, iš Lomžos patraukė dabartinių Lenkijos miestų Kolno ir Pišo
kryptimi į jotvingių žemę, kurios vokiečiai neskyrė nuo prūsų.
Krikštydamas vieną iš šiaurinių jotvingių genčių, esančių Lietuvos
pasienyje, 1009 metais buvo nužudytas. Tas įvykis užrašytas
Kvedlinburgo analuose, kur ta proga pirmą kartą rašytiniuose
šaltiniuose paminėtas Lietuvos vardas.
2009 metais iškilmingai atšventėme Lietuvos vardo
paminėjimo tūkstantmetį. Ta proga buvo atlikta nemaža tyrimų, pareikšta
įdomių minčių. Į šį darbą įsitraukė ir šių eilučių autorius, paskelbęs
keliolika straipsnių ir kelis atskirus leidinius. Prieita prie tokių
išvadų:
Šv. Brunono pakrikštyto jotvingių genties valdovo
vardas Netimeras yra dvikamienis asmenvardis, kurio pirmasis dėmuo
Net(i)- būdingas vakarų baltams. Lietuvių antroponimijai jis svetimas.
Netimero brolio (giminaičio?) Zebedeno vardas taip
pat orientuoja į vakarų baltų, tiksliau jotvingių, antroponimiją. Jis
irgi dvikamienis asmenvardis, kurio pirmasis dėmuo sietinas su prūsų
Sebei- : pr. sebei sau (lietuviškas atitikmuo būtų Sau-, plg.
Sau-dargas). Tvirtinimas, kad vardas Zebedenas, kaip ir Netimeras,
senovėje lietuvių turėtas, bet iki mūsų dienų neišliko, yra visai
nevykęs, nes vardai nebūna izoliuoti, jie įeina į giminiškų vardų
grupes, kurių ne visi nariai išnyksta, vienas kitas visuomet išlieka.
Tačiau Zebedeno, kaip ir Netimero, vardo jokių liekanų lietuvių
antroponimijoje nėra.
Upė Alstra, prie kurios buvo nužudytas šv. Brunonas, tapatintina su Aitra, esančia netolimose nuo Lietuvos jotvingių žemėse.
Tvirtinimas, kad šv. Brunoną nužudė lietuviai, yra
niekuo neparemtas. Iš kur lietuviai galėjo atsirasti jotvingiškose
Netimero ir Zebedeno valdose? Samdomų žudikų anais laikais turbūt dar
nebuvo.
Kvedlinburgo analuose paminėtas Lietuvos vardas, bet
ne vientisa Lietuvos valstybė, kurios tada dar nebuvo. Etnines lietuvių
gentis sujungė į vieną valstybę karalius Mindaugas tik daugiau negu po
dviejų šimtmečių.
Kvedlinburgo analuose įrašytas Lietuvos vardas Litva
(lotyniškame tekste rašoma vns. klm. Lituae; čia u=v) buvo išgirstas iš
slavų (lenkų ar Kijevo Rusioje). Iš pačių lietuvių girdėtą formą
randame seniausiuose Vokiečių ordino šaltiniuose, rašytuose lotyniškai
(Lethovia, Lettavia...) ir vokiškai (Lettowen; čia visur e=ie).
Netimero ir jo aplinkos žmonių pakrikštijimas negali
būti laikomas Lietuvos krikšto pradžia, nes tada buvo krikštijami
prūsais laikomi jotvingiai, o ne lietuviai. Lietuvos krikšto pradžią
reikia nukelti tolyn daugiau negu dviem šimtmečiais nuo Netimero
epochos į karaliaus Mindaugo laikus, kada įvyko pirmasis Lietuvos
krikštas, be galo svarbus įvykis, iki šiol nepakankamai istorikų
įvertintas.
Šių eilučių autoriaus tyrimai plačiausiai išdėstyti
leidinyje Zigmas Zinkevičius Šventasis Brunonas ir Lietuva: Lietuvos
vardo paminėjimo istorijos šaltiniuose tūkstantmečiui, Vilnius: Mokslo
ir enciklopedijų leidybos centras, 2010.
Tikroji Lietuvos krikštijimo pradžia, kaip minėta, buvo padaryta Mindaugo praėjus daugiau negu dviem šimtmečiams.
Suvienijęs lietuviškas žemes ir įkūręs Lietuvos
valstybę Mindaugas pasikrikštijo kartu su žmona ir didikais
greičiausiai 1251 m. pavasarį. Kiek lietuvių tada buvo pakrikštyta,
tiksliai nežinoma. Popiežiaus Inocento IV bulėse ne kartą tvirtinama,
kad Mindaugas pakrikštytas su dideliu skaičiumi pagonių (cum numerosa
multitudum paganorum). Rygos arkivyskupas Albertas vėliau nurodė
skaičių daugiau negu dvidešimt tūkstančių. Tai aniems laikams labai
daug.
Mindaugas pastatydino mūrinę katedros bažnyčią ir
aprūpino vyskupo rezidenciją, užrašė jai žemių. Vilniaus pilių
teritorijoje atrasti greičiausiai tų laikų mūro fragmentai.
Pirmoji Lietuvos vyskupija buvo subordinuota tiesiog
Šventajam Sostui. To Mindaugas atkakliai reikalavo. Ir tai pasiekė.
Tada buvo įsteigtos dvi vyskupijos: Mindaugo valdų pietuose ir šiaurės
vakaruose Kurše. Iš tų vyskupijų stengtasi sudaryti tiesiogiai
Popiežiui pavaldžią Lietuvos bažnytinę provinciją. Tuo reikalu
Mindaugas siuntė pasiuntinius į Romą, kai kas mano, kad pats buvo ten
nuvykęs. Pažymėtina, kad Mindaugui buvo suteikta išimtinė privilegija
tapti karaliumi praėjus vos dviem metams nuo jo krikšto, tuo tarpu
seniai katalikiška Lenkija savo karaliaus tada neturėjo (karalystės
statusą atgavo tik 1295 metais).
Mindaugas suprato ir įvertino krikšto reikšmę. Juk
anuomet į Europos valstybių bendriją galėjo patekti tik krikščioniška
šalis. Tokią jis ir siekė padaryti Lietuvą sukurti krikščionišką
karalystę, atitinkančią to meto Europos valstybių standartus. Tuo
tikslu 1253 metais Popiežiaus nurodymu jis buvo vainikuotas Lietuvos
karaliumi. Pagal viduramžių sampratą karalystė laikyta aukštesnio rango
valstybe negu kunigaikštija. Į pastarąją buvo žiūrima kaip į vasalinę
šalį, o karalystė traktuota kaip visiškai suverenus kraštas, kurį
turėjo valdyti Popiežiaus nurodymu vainikuotas karalius. Toks Mindaugas
ir buvo. Dauguma Europos valstybių atsirado kaip kunigaikštijos, tik
vėlesni jų valdovų įpėdiniai išsikovojo karaliaus rangą. O pirmasis
sujungtos Lietuvos kunigaikštis tuojau pat tapo jos karaliumi. Taip
atsitiko dėl to, kad Popiežius į Lietuvą dėjo viltis kaip į užtvarą nuo
mongolų invazijos, tada grėsusios Europai.
Iš pagarbos kartais karaliais pavadinami ir
nevainikuoti svarbios savarankiškos šalies valdovai (pavyzdžiui,
lietuviai Vytenis, Algirdas, Gediminas, Kęstutis, Vytautas), bet jų
valdoma šalis nebūna traktuojama kaip karalystė, valdoma Popiežiaus
patepto karaliaus.
Mindaugo krikštas ir jo karūnavimas Lietuvos
karaliumi buvo nepaprastos reikšmės įvykiai. Tai Lietuvos atsivėrimas
pasauliui, saviizoliacijos sulaužymas, tarptautinis mūsų šalies
pripažinimas. Buvo sukurta Europos modelio valstybė, orientuota į
Vakarų pasaulį. Tai įvyko tada, kai kūrėsi klasikinės Prancūzijos,
Anglijos, Ispanijos monarchijos, tarp kurių Mindaugas rengė vietą
Lietuvai.
Tuomet įžiebta krikščionybės liepsna nebeužgeso. Po
to visą laiką Lietuvoje buvo kunigų, vienuolių, veikė viena kita
bažnyčia, išliko krikščioniška bendruomenė iki pat pakartotinio
Lietuvos krikšto Jogailos ir Vytauto laikais.
Mindaugui valdant buvo pasirūpinta išversti į
lietuvių kalbą poterius ir svarbiausias maldas, be kurių negalėjo
apsieiti pirmieji krikščionys. Lietuviškų poterių būtinai reikėjo, nes
žmonės kitų kalbų, be savo gimtosios, nemokėjo, taigi ir melstis galėjo
tik lietuviškai. Poterių vertimu pasirūpino vienuoliai pranciškonai.
Jie atvyko į Lietuvą apie 1245 metus, dar prieš Mindaugo krikštą,
greičiausiai iš Rygos. Anksčiau vyravusią nuomonę, kad poterius į
lietuvių kalbą išvertė karalius Jogaila, reikia atmesti jau vien dėl
to, kad niekur pasaulyje karaliai poterių neverčia.
Tada iš vokiečių kalbos išverstų poterių vartojimo
tradicija niekuomet nebuvo pertraukta. Mūsų dabartiniuose poteriuose
yra išlikę tokių pirmykščio vertimo frazių, kurios jokiu būdu negalėjo
būti išverstos iš lenkų kalbos, bet visiškai sutampa su Mindaugo laikų
vokiškų poterių atitinkamomis frazėmis.
Nepaisant vėlesnio lenkinimo lietuvių poteriai
išlaikė tam tikrus pirmykščio vertimo elementus. Nurodysime po vieną
ryškesnį pavyzdį iš kiekvieno poterių teksto.
Žegnonėje turime žodį Dievas (vardan Dievo tėvo),
kurio lenkiškoje žegnonėje nėra ir niekuomet nebuvo, o vokiečiai jį
turėjo ne tik XIII amžiuje, bet ir gerokai vėliau, vietomis išliko iki
pat šių dienų.
Viešpaties maldos frazėje teesie tavo valia užuot
tavo valia senuosiuose lietuvių poterių tekstuose yra išlikęs variantas
tavo noras aiškus vertimas iš vokiečių deine Wille.
Tikėjimo išpažinimo frazėje dangaus ir žemės
Sutvėrėją užuot žodžio Sutvėrėjas senesniuose poterių užrašymuose yra
Darytojas, atitinkantis vokiečių Schoepfer.
Įdomus Angelo pasveikinimo frazės Tu pagirta tarp
moterų atvejis. Jokioje kalboje ši maldos frazė neturi žodžio,
atitinkančio mūsų pagirta, visur yra palaiminta, plg. lenkų
blogosławiona, lotynų benedicta ir t. t. Lietuvių pagirta atsirado dėl
vokiečių gebenedeit (unter den Frauen) netinkamo vertimo. Vokiečiai šį
žodį gavo per italų kalbos tarpininkavimą iš lotynų benedicta; bene
gerai + dicta pasakyta, taigi pagirta.
Plačiai lietuviškų poterių istoriją ir tekstų raidą
iki mūsų dienų ištyrė šių eilučių autorius. Tai išsamiausiai išdėstyta
mano knygoje (Zigmas Zinkevičius, Lietuvių poteriai: Kalbos mokslo
studija, Vilnius: Mokslo ir enciklopedijų leidybos institutas, 2000).
Visa tai, kas pasakyta, rodo, kad Mindaugo krikštas
buvo tikroji Lietuvos krikštijimo pradžia. Mindaugo laikais Roma jau
traktavo Lietuvą kaip krikščionišką valstybę ir laikė ją lygiateise
tuometinio krikščioniško pasaulio nare. Tai ir rodo pirmojo Lietuvos
krikšto reikšmę, taip pat tą didžiulę netektį, kuri ištiko Lietuvą
nužudžius Mindaugą ir jo sūnus, karalystės įpėdinius. Lietuva iš
karalystės vėl virto kunigaikštija. Tai buvo Lietuvos tragedija. Dėl to
reikėjo antrojo pakartotinio Lietuvos krikšto, kurį atliko praėjus 135
metams didysis Lietuvos kunigaikštis Jogaila, iš dalies su Vytautu.
Tarp abiejų krikštų yra daug panašumo. Tiek
Mindaugui, tiek ir Jogailai bei Vytautui krikštijantis dauguma lietuvių
buvo dar pagonys ir iš esmės tokie liko. Abiem atvejais krikštas buvo
daugiau ar mažiau formalus. Kraštas visai sukrikščionintas vėliau,
praėjus dar bemaž dviem šimtmečiams po antrojo oficialaus krikšto,
nugalėjus Reformaciją ir atliekant jėzuitų misijas į provinciją.
Tačiau tarp abiejų oficialiųjų krikštų būta ir
principinio skirtumo. Mindaugo krikštas sudarė sąlygas Lietuvos valdovą
vainikuoti savos valstybės karaliumi, o Jogailos krikštas buvo susijęs
su tapimu kitos valstybės, Lenkijos, karaliumi. Šis skirtumas turėjo
lemiamą reikšmę Lietuvos ateičiai. Jogailos vainikavimas Lenkijos
karaliumi tai prielaida Lietuvai, kaip (ano meto akimis žiūrint)
žemesnio rango valstybiniam vienetui kunigaikštijai prijungti prie
aukštesnio rango valstybinio vieneto Lenkijos karalystės. Tai
ilgainiui privedė prie Liublino unijos, kuri tokia, kokia buvo būtų
neįmanoma, jeigu Jogaila būtų vainikuotas ne Lenkijos, bet Lietuvos
karaliumi, juo labiau, kad Jogailos krikšto metu Lietuvos valstybės
plotas buvo 7 kartus didesnis už tuometinę Lenkijos valstybę.
Siekdami Lietuvą prijungti prie savo valstybės
lenkai rėmėsi karalystės statusu. Lietuva Jogailos laikais buvo tik
kunigaikštija. Suprantama, tuo atveju reikėjo, kad būtų užmiršta, jog
Mindaugo laikais Lietuva turėjo karalystės statusą. Reikėjo užmiršti
ir patį karalių Mindaugą, taip pat jo krikštą ir viską, kas susiję su
Lietuvos karalyste. Lengviausia tai padaryti šmeižiant Mindaugą, jo
krikštą. Ir tai tebedaroma iki šių dienų.
Dėl savo veiklos Mindaugas kaimynų šalyse buvo
įsigijęs nemaža priešų. Dar jam gyvam esant visaip šmeižtas:
brolžudys, atsimetėlis nuo krikščionybės (Vatikano dokumentuose
atsimetimas neužfiksuotas) ir pan. Vėliau tų šmeižtų vis daugėjo: jo
krikščionybė netikra ir t. t. Mindaugo žeminimas, jo darbų
nevertinimas įsivyravo svetimųjų kuriamoje Lietuvos istoriografijoje,
ypač kai Lietuva buvo pavergta. Tik atgavus laisvę ir išsiugdžius savų
istorikų, požiūris į Mindaugą ėmė kisti. Tačiau svetimųjų įdiegtos
neigiamos nuostatos nelengvai išnyksta. Jos tebėra gajos ir dabar, net
tarp lietuvių istorikų.
Ypač stengiamasi sumenkinti Mindaugo krikšto
reikšmę. Kadangi paties fakto paneigti neįmanoma, tai siekiama jį
ignoruoti. Neakcentuojama, jog tai buvo Lietuvos krikštijimo pradžia.
Pirmasis bet kurios šalies valdovo krikštas paprastai laikomas ir tos
šalies, tos tautos bei valstybės krikštu. Antai 988 metai laikomi
Rusijos krikšto metais, nors tada buvo pakrikštytas Kijevo Rusios,
taigi dabartinės Ukrainos, o ne Rusijos valdovas.
Latvijos krikšto metais skelbiami 1186-ieji, nors
tais metais lybių (ne latvių) žemėje, išskyrus Meinhardą, jo tarnus ir
iš Vokietijos atvykusius pirklius, jokių krikščionių dar nebuvo, tik
rengtasi krikštyti pagonis. O Lietuvoje 1251 metais buvo pakrikštytas
tikrasis Lietuvos (ne kitos šalies) valdovas, tai įvyko pačioje
Lietuvos valstybėje (ne kitur), kartu pakrikštyta daugybė pavaldinių.
Tada krikščioniška tampančios Lietuvos vardas plačiai nuskambėjo per
Europą. Tačiau trokštama visa tai pamiršti.
Daroma viskas, kad šį faktą užgožtų pakartotinis
(antrasis) Lietuvos krikštas 1387 metais, kuris kažin ar buvo gausesnis
pakrikštytųjų skaičiumi, tačiau davęs pradžią nenutrūkstamai
krikščionių valdovų eilei. Į padanges keliami Jogailos ir Jadvygos
nuopelnai, nors pastaroji krikšto metu nebuvo net atvykusi į Lietuvą.
Lygiai taip pat pamirštama, kad Lietuva buvo karalystė. Traktuojama
tik kaip kunigaikštija, kuri vasalinė valstybė turėjusi būti
prijungta prie Lenkijos.
Siekiant padaryti Mindaugo šmeižimą įtikinamesnį,
imta populiarinti pasakojimus apie jo netikrą krikščionybę ir t. t.
Ypač stengiamasi jį vaizduoti kaip nepaprastai žiaurų žmogų, susitepusį
brolių krauju. Esą Mindaugas sukūrė Lietuvos valstybę išžudęs ir
išblaškęs savo varžovus: brolius, brolėnus ir seserėnus, taigi žmonių
kančiomis ir krauju. Tokį žiaurų Mindaugą vaizdavo nedraugiškai
nusiteikę kaimynai rusai ir lenkai. Beje, jų pačių valstybės buvo
kuriamos kur kas žiauriau negu tai darė Mindaugas. Lietuvoje nebuvo nei
tokių skerdynių, kaip, pavyzdžiui, Naugarde, kurį prijungiant prie
kuriamos Rusijos valstybės buvo išžudyti beveik visi gyventojai,
paprasti žmonės, ne kokie kunigaikščiai, nei Lietuvos valdovai kada
nors užmušinėjo savo priešus bažnyčiose, kaip darė Lenkijos karalius
Boleslovas II (Narsusis), nukirtęs galvą prie altoriaus Mišias
aukojusiam šventajam Stanislovui.
Rusų ir lenkų istorikai šių ir panašių jiems
nemalonių įvykių nenori prisiminti, juo labiau juos dažnai minėti, o
giesmelę apie Mindaugo žiaurumą nepaliaudami kartoja. Kovose su
Mindaugu žuvo vienas ar du kunigaikščiai, keli buvo išvyti iš šalies.
Beje, visa tai vyko tuomet, kai Mindaugas jau stovėjo Lietuvos
priešakyje. Tokių faktų daugybę galima būtų prirankioti ir kitų šalių
valdovų biografijose, nes vidaus kovų ir kivirčų niekada ir niekur
netrūkdavo. Bet apie Mindaugą tie faktai išpučiami ir įkyriai
kartojami. Tai jau istorijos klastojimas.
Dėl šimtmečiais užsitęsusio ir pavėluoto krikšto
Lietuva daug neteko. Viduramžiais su krikščionybe ėjo pažanga. Kilo
materialinė ir dvasinė šalies kultūra. Buvo kuriama raštija. Sklido
žmonėse švietimas. Viso to gamtmeldžiai lietuviai negavo. Tai ir buvo
svarbiausioji priežastis, kodėl Lietuvos valstybėje lietuvių kalbą
ilgainiui užgožė kitų, anksčiau pakrikštytų, tautų kalbos. Visa tai
vedė prie lietuvių nutautėjimo.
Po antrojo oficialus krikšto (1387 metais, Žemaičių
kunigaikštijoje 1417 metais) abi įsteigtos vyskupijos Vilniaus ir
Žemaičių buvo pavestos Gniezno arkivyskupo valdžiai. Tuo sudarytos
sąlygos krikščionybę paversti priemone lietuviams lenkinti. Bažnyčiose
visur įsigalėjo kunigai lenkai. Jie nė nemanė mokytis lietuvių kalbos.
Naikindami pagonybę kovojo prieš visa tai, kas lietuviška, taigi ir
prieš pagonišką lietuvių kalbą, kuri neva esanti priešingybė
krikščioniškai lenkų kalbai. Sutapatinę lietuviškumą su pagonybe, o
lenkiškumą su katalikybe, jie ėjo prie logiškos išvados: katalikas
tegali būti tik lenkas. To visomis išgalėmis ir siekė. Tokia liaudžiai
skiepijama pažiūra padarė didžiausią žalą ne tik lietuvių kalbai, bet
ir mūsų tautinei savimonei. Imta tvirtinti, kad lietuvių kalba
netinkanti maldai, kad Dievas jos neišklausysiąs. Melstis esą galima
tik lenkiškai. Tokių ir panašių nesąmonių buvo skleidžiama daug.
Proteguojant lenkų kalbą vyskupo K. P. Pancežinskio
(17241729) ir jo įpėdinio M. J. Zienkovičiaus (17301761) laikais
lietuvių kalba buvo išguita iš Vilniaus bažnyčių. Antai seniausioje Šv.
Jono parapinėje bažnyčioje XVIII amžiaus pradžioje sekmadieniais buvo
sakomi du pamokslai: lietuviškas ir po to lenkiškas. Tačiau 1738 metais
lietuviškų pamokslų sakymas staiga nutrauktas.
Lenkiška bažnyčia Lietuvoje atnešė labai daug žalos
lietuvių tautai, ypač XVIIIXIX amžiais. Padėtis ėmė keistis nuo XIX
amžiaus antrosios pusės, prasidėjus lietuvių tautiniam atgimimui. Tada
iš lietuviško kaimo kilę kunigai ryžtingai stojo į lietuvybės gynėjų
eiles ir pradėjo kovą su senąja dvasininkų lenkintojų karta. Stengėsi
atitaisyti tą skriaudą, kurią lietuvių tautai padarė jų pirmtakai.
Bažnyčia iš lietuvių tautos griovėjos vėl tapo jos gynėja. Bažnyčios
vaidmenį Lietuvoje didino dar ir toji aplinkybė, kad tarp inteligentų
tada kunigai sudarė absoliučią daugumą, jie buvo lemiamoji intelektinė
jėga.
Po trečiojo Abiejų Tautų Respublikos padalijimo
prijungus lietuvių etnines žemes prie carinės Rusijos imperijos ir
prasidėjus krašto rusifikavimui Katalikų Bažnyčia tapo viena iš
svarbiausių institucijų, pasipriešinusių tam procesui. Tą patį reikia
pasakyti ir apie Katalikų Bažnyčios vaidmenį po antrosios rusų, šįkart
veikusių Sovietų Sąjungos vardu, okupacijos. Sovietų Sąjungai 1940
metais okupavus Lietuvą bolševikai pradėjo žiauriai persekioti Katalikų
Bažnyčią. Buvo areštuota daug kunigų, likviduota religinė spauda,
uždraustos krikščioniškos šventės... Tačiau naikinama Bažnyčia tapo
viena iš svarbiausių lietuvybės gynimo institucijų. Jos autoritetas
liaudies akyse kaip niekuomet išaugo. Toks išliko ir Lietuvai atgavus
laisvę.
© 2012 XXI amžius
|