Kad ten, kur yra nesantaika, užgimtų taika!
|
Šventasis Tėvas sveikina į Šv.Petro
aikštę Kalėdų iškilmėms
susirinkusius tūkstančius maldininkų
|
Dar prieš Kalėdas, Kūčių vakarą, popiežius Benediktas XVI savo namuose, ant darbo kambario palangės, uždegė žvakę, simbolizuojančią Kalėdų taikos troškimą. Tą pačią valandą Betliejuje, Jėzaus gimimo grotoje, irgi buvo uždegtas Kalėdų taikos žibintas. Kristaus ir Šventosios Žemės taikos temos buvo pagrindinės Šventojo Tėvo Kalėdų nakties šv. Mišių homilijoje.
Viešpatie, meldė Popiežius homilijos pabaigoje, tebūnie Tavo valia! Padaryk, kad ten, kur yra nesantaika, užgimtų taika! Padaryk, kad apsireikštų meilė ten, kur viešpatauja neapykanta! Padaryk, kad išauštų šviesa ten, kur vyrauja tamsumos! Padaryk mus savo taikos pasiuntiniais!
O sekmadienį, šv. Kalėdų rytą, Šv. Petro aikštėje Vatikane susirinkusiems maldininkams popiežius Benediktas XVI sakė: Skelbiu jums didį džiaugsmą... Šiandien Dovydo mieste jums gimė Išganytojas. Jis yra Viešpats Mesijas (Lk 2, 10-11). Šia naktį vėl klausėmės piemenims tartų angelo žodžių ir vėl pajutome nuotaiką tos Šventosios Nakties, Betliejaus Nakties, kurią Dievo Sūnus tapo žmogumi ir, gimdamas varganame urve, apsigyvenamo tarp mūsų. Šią iškilmingą dieną vėl skamba angelo skelbimas, kuris ir mus, trečiojo tūkstantmečio moteris ir vyrus, ragina priimti Išganytoją. Tenebijo šiuolaikinė žmonija įsileisti Jį į savo namus, miestus, valstybes ir į kiekvieną žemės kampelį! Neseniai pasibaigusiame tūkstantmetyje ir ypač paskutiniais amžiais įvyko didžiulė technikos ir mokslo pažanga; šiandien turime didžiulius materialinius resursus. Tačiau jei technologijų eros žmogus pasiduos dvasinei atrofijai ir širdies tuštumai, jam grės pavojus tapti savo proto laimėjimų ir savo operatyvinių gabumų auka. Dėl to labai svarbu, kad jis atvertų savo protą ir širdį Kristaus Kalėdoms išganymo įvykiui, kuris gali grąžinti viltį kiekvieno žmogaus gyvenimui.
Šiuolaikini žmogau, subrendęs, bet kartais toks neišmintingas ir silpnavali, leisk, kad Betliejaus Kūdikis tave paimtų už rankos; nebijok, pasitikėk Juo! ragino Popiežius.
Dievas, kuris mylėdamas žmogų tapo žmogumi, tepadeda visiems, kurie siekia taikos ir integralios pažangos Afrikoje, kurie priešinasi brolžudiškiems karams, idant sustiprėtų dabartinės dar trapios politinės permainos, idant būtų apgintos pagrindinės teisės žmonių, kurie dar kenčia humanitarines tragedijas, kaip Darfure ir kitose centrinės Afrikos srityse. Tepaskatina Lotynų Amerikos tautas gyventi taikoje ir santarvėje. Teįkvepia drąsos geros valios žmonėms, kurie darbuojasi Šventojoje Žemėje, Irake ir Libane, kur netrūksta vilties ženklų, tačiau jie dar turi būti patvirtinti lojalumo ir išminties įkvėptais darbais; testiprina dialogo procesą Korėjos pusiasalyje ir kitose Azijos šalyse, kad įveikus pavojingą susipriešinimą, remiantis bičiulystės dvasia būtų pasiekti taikūs sprendimai, kurių taip laukia vietiniai gyventojai. Pasak Popiežiaus, kartu su piemenimis įeiname į Betliejaus lūšną. Mus pasitinka stebuklingo gimimo liudininkės Švč.M. Marijos meilės kupinas žvilgsnis. Tepadeda jinai mums džiugiai išgyventi Kalėdas; teišmoko mus širdyse saugoti slėpinį Dievo, kuris dėl mūsų tapo žmogumi. Teskatina mus liudyti pasauliui Jo tiesą, meilę ir taiką.
Kalėdinio pamokslo pabaigoje, prieš teikdamas tradicinį apaštalinį palaiminimą Miestui ir pasauliui, popiežius Benediktas XVI perskaitė sveikinimą 33 pasaulio kalbomis, tarp kurių neišgirdome lietuviškai. Tai yra mažiau nei 60 ar daugiau kalbų, kuriomis šv. Kalėdų proga sveikindavo jo pirmtakas Jonas Paulius II, kuris per ilgą pontifikatą ir rengdamasis į gausias keliones susipažino su daugiau dialektų. Stebėtojai atkreipia dėmesį, kad Benedikto XVI sveikinime buvo daugiausia apeitos pokomunistinės ir posovietinės erdvės bei Afrikos tautų kalbos, su kuriomis ankstesnis Šventasis Tėvas buvo neblogai susipažinęs. Taip pat buvo galima pajusti, kad dėl ekumeninio bei tarpreliginio dialogo paskatų dabartinis Popiežius stengėsi sveikinti būtent nekatalikiškų tautų kalbomis.
VR, XXI
© 2005 "XXI amžius"
|