2016 m. liepos 8 d.    
Nr. 27
(2195)

Krikščioniškos minties, kultūros ir visuomenės laikraštis

RUBRIKOS

ARCHYVAI

2001 metai
2002 metai
2003 metai
2004 metai
2005 metai
2006 metai
2007 metai
2008 metai
2009 metai
2010 metai
2011 metai
2012 metai
2013 metai
2014 metai
2015 metai
2016 metai

Nelietuviai – Lietuvai

Vokiečių leidėjus sudominti lietuvių literatūra nelengva

Aistė Masionytė

Vilniuje gyvenantis lietuvių
literatūros į vokiečių kalbą
vertėjas šveicaras Markus Roduneris

Vilniuje gyvenantis šveicaras Markus Roduneris yra tikriausias lietuvių literatūros darbuotojas. Šiuo metu į vokiečių kalbą jis verčia Jurgio Kunčino „Tūlą“, Alvydo Šlepiko „Lietaus dievą“, tuo pat metu aktyviai dalyvauja jau išverstų kūrinių pristatymuose tarptautinėse knygų mugėse.

Šveicaras Lietuvoje gyvena daugiau nei 20 metų

Kalbininkas ir vertėjas Lietuvoje gyvena jau daugiau nei 20 metų. Ryšys su mūsų šalimi užsimezgė tuomet, kai, besimokant Berno universitete, tarp kitų dalykų teko studijuoti ir lietuvių kalbą. M. Roduneris norėjo pažinti ją išsamiau, tad 1991 metais atvyko į Vilniaus universitete rengiamus lietuvių kalbos kursus užsieniečiams. „Čia kažkaip patiko ir užsilikau“, – prisiminė pašnekovas, Lietuvoje sukūręs šeimą.


Nelietuviai – Lietuvai

Literatūrinis dialogas

Iš kairės: vengrų poetas ir vertėjas
Aronas Gaalas, laikraščio „XXI amžius“
darbuotoja Laimutė Debesiūnienė,
poetai, „Poezijos pavasario“ festivalio
laureatai Gintaras Patackas ir Tautvyda
Marcinkevičiūtė, poetė, filologijos
mokslų daktarė, poezijos festivalio
„Pokrova“ įkūrėja ir direktorė Elena
Suodienė ir fizikas Alfredas Gedžius

Pernai gegužės 23 dieną prasidėjo vengrų poeto Arono Gaalo (Ćron Gaćl) draugystė su Lietuva (taigi sukaks metai), o vėliau Vengrijos literatūros žurnale „Szozat“ („Šauksmas“, tiražas – 65000 egz.) publikuoti Arono Gaalo išversti į vengrų kalbą Salomėjos Nėries, Vytauto Mačernio, Janinos Degutytės eilėraščiai. 2015 m. spalio 18 d. Kaune įvyko Trečiasis tarptautinis dvasinės poezijos festivalis „Pokrova“ (Švč. Mergelės Marijos užtarytojos šventė), kuriame dalyvavo vengrų poetas A. Gaalas. Spalio 19-ąją Vilniuje vyko literatūros vakaras, kuriame surengtas pokalbis su festivalio svečiu – vengrų poetu, vertėju, eseistu, daugybės literatūrinių premijų laureatu Aronu Gaalu. Pokalbį vedė ir iš rusų kalbos vertė Laimutė Debesiūnienė.

Pirmiausia paprašysiu prisistatyti, papasakoti apie save.


Atgal | Pirmasis puslapis | Redakcija