Atnaujintas 2003 m. liepos 11 d.
Nr.54
(1158)

Krikščioniškos minties, kultūros ir visuomenės laikraštis

RUBRIKOS

Pirmasis puslapis
Lietuva
Ora et labora
Krikščionybė šiandien
Katalikų bendruomenėse
Laikas ir žmonės
Darbai
Mums rašo
Atmintis
Žvilgsnis
Krikščionybė pasaulyje
Liudijimai
Nuomonės


ARCHYVAI

2001 metai
2002 metai
2003 metai

Telšių vyskupijoje

Šilalės dekanate

Biblijos paroda

Kaltinėnai. Biblija, arba Šventasis Raštas, yra labiausiai skaitoma knyga pasaulyje. Ir ne tik skaitoma. Jos tekstas, parašytas Dievo įkvėptų žmonių, veikia skaitytojus daugiau nei kitos knygos. Anot taiklaus Kauno „Varpo“ gimnazijos etikos mokytojos Aurelijos Venclovienės pastebėjimo, „Dievo žodis slepia savyje galingą jėgą, kuri yra tikėjimo atrama, sielos maistas ir neišsenkantis dvasios šaltinis, todėl krikščionims turi būti plačiai atvertos durys į Bibliją“. Nieko nestebina tai, kad įvairiose krikščioniškose šalyse įsikuria Biblijos draugijos, populiarinančios Šventąjį Raštą, užsiimančios jo leidimais. Lietuvoje Biblijos draugija (LBD) įkurta prieš dešimt metų. Tai tarpkonfesinė visuomeninė organizacija, įregistruota Teisingumo ministerijoje. LBD įkūrė aštuonių krikščioniškų bažnyčių atstovai: Romos katalikai, evangelikai baptistai, evangelikai liuteronai, evangelikai reformatai, evangelikai sekmininkai, sentikiai, septintosios dienos adventistai ir stačiatikiai. LBD rūpinasi Šventojo Rašto vertimu į lietuvių kalbą, jo leidimu, platinimu. Draugijos prezidentas yra katalikų kunigas Vaclovas Aliulis, MIC. Draugija leidžia metraštį „Biblijos šviesa“.
Birželio 21 dieną Kaltinėnų Šv.Jono Krikštytojo parapijos Jaunimo centro salėje buvo atidaryta kilnojamoji Biblijos paroda, pavadinta „Biblija istorijoje ir šiandien“. Ši paroda, parengta Švedijoje, jau buvo eksponuota Estijoje ir Latvijoje, taip pat Lietuvos miestuose: Kaune, Klaipėdoje, Panevėžyje, Marijampolėje. Kaltinėnų (Šilalės r.) klebono kun. Petro Linkevičiaus pageidavimu paroda atkeliavo į nediduką Žemaitijos miestelį, garsėjantį nuostabiais klebono darbais. (S.Nijolės Sadūnaitės globos namai, reabilitacijos centras, kurių aplinka ypač gražiai sutvarkyta, sparčiai besikeičiantis piliakalnio vaizdas: Atgimimo kryžius, Lurdas, Kryžiaus kelio stotys.) Kone kas dieną čia lankosi ekskursijos.
Parodos lankytojai viską sužinos apie Bibliją. Pavadinimas kilęs iš graikiško žodžio „biblion“, reiškiančio „knygos“. Šventojo Rašto knygų yra labai daug. Jos sugrupuotos į dvi stambias dalis. Tai Senasis Testamentas, apimantis pasakojimus apie žydų tautos augimą iki Kristaus, ir Naujasis Testamentas: keturios evangelijos, parašytos skirtingoms bendruomenėms. Mato evangelija plito tarp žydų krikščionių, Morkaus buvo pamėgta persekiojamos Romos krikščionių bendruomenės. Luko mielai skaitė išsilavinę Romos ir Graikijos piliečiai, Jono parašyta Palestinoje; be Evangelijų, dar yra Apaštalų darbai, Pauliaus ir kitų apaštalinės dvasios vyrų laiškai bei Apreiškimas Jonui.
Parodoje daug vietos skirta Senojo Testamento aiškinimui. „Istorija prasideda nuo Abraomo, turtingo piemens iš Chaldėjų Ūro. Viešpats tarė Abraomui: „Eik iš savo gimtojo krašto, savo tėvų namų, į kraštą, kurį tau parodysiu“ (Pr12, 1). Tai nutiko maždaug apie 1900 metus prieš Kristų. Pasakojimai apie Abraomą, jo sūnų Izaoką, šio sūnų Jokūbą, Jokūbo sūnų Juozapą ir kt. ilgai keliavo iš lūpų į lūpas, paskui buvo užrašyti. Nuotraukoje matome akmeninę plokštę, kurioje užrašytas seniausias žinomas rišlus tekstas iš karaliaus Saliamono laikų, apie 950 metus prieš Kristų. Sinajaus kalno olose ir Kanaane rasta užrašų, datuojamų XII amžiumi prieš Kristų. Naujųjų amžių archeologiniai ir moksliniai tyrimai patvirtina Biblijoje minimų vietų ir įvykių autentiškumą.
Parodoje galime atsekti Šventojo Rašto vertimo į lietuvių kalbą eigą. Matome viso Biblijos teksto vertėjo Jono Bretkūno (1536-1602) rankraščio faksimilės kopiją. 1599 metais pasirodė kanauninko Mikalojaus Daukšos iš lenkų kalbos išverstas mažosios J.Vujeko postilės tekstas, pavadintas „Postilla catholica“. XVII a. vos ne visą Bibliją išvertė ir Londone pradėjo leisti reformatas B.Chilinskis, kilęs iš Kėdainių. Pirmą kartą visas Naujasis Testamentas pasirodė Karaliaučiuje 1701 metais. Jo vertėjas - liuteronas S.Bitneris. Naudodamiesi J.Bretkūno rankraščiu, visą Bibliją išvertė ir 1734-1735 metais Karaliaučiuje išleido J.Berentas, M.Z.Engelis, K.K.Gericas ir kt. Šis darbas ypatingas tuo, kad tai buvo pirmoji išspausdinta lietuviška Biblija, ilgai leidžiama ir skaitoma. 1816 metais pasirodė katalikų vyskupo J.A.Giedraičio verstas Naujasis Testamentas, 1869 metais - vyskupo Motiejaus Valančiaus Karaliaus Dovydo psalmės.
Ypatingą vietą, verčiant į lietuvių kalbą Naująjį Testamentą, užima Kauno arkivyskupas metropolitas Juozapas Skvireckas. Jis vertė iš Biblijos, išverstos į lotynų kalbą, vadinamosios Vulgatos. Arkivyskupo J.Skvirecko išversti Naujojo Testamento leidimai užima visą lentyną - tiek daug jų buvo nuo pirmojo 1906 metų leidimo.
Dėmesį patraukia Lietuvos Katalikų Vyskupų Konferencijos išleistas „Šventasis Raštas“, verstas iš originalo kalbų: Senasis Testamentas - kun.Antano Rubšio (už šį darbą jam paskirta Nacionalinė premija) ir Naujasis Testamentas - kun. Česlovo Kavaliausko. Gražiai atrodo ekumeninis leidimas „Biblija arba Šventasis Raštas“, išleistas LBD.
Biblija yra išversta į du tūkstančius pasaulio kalbų. Ją studijuoja įvairių krypčių pasaulio mokslininkai, ten ieškantys ir surandantys istorijos, filosofijos, etikos, epo, poezijos, politikos derinį. Parodoje eksponuojama į lenkų, vokiečių, suomių, norvegų, rusų, slovakų, chorvatų, italų, ispanų ir kitas pasaulio kalbas išversta Biblija.
Šventasis Raštas įkvėpė kūrybai daug menininkų: architektų, kompozitorių, tapytojų, grafikų. Parodoje eksponuojama Monikos Lukošienės oda įrištos Biblijos, puoštos tauriaisiais metalais ir gintaru.
Parodą pristatė Lietuvos biblijos draugijos prezidentas kun. V.Aliulis ir parodų organizatorė Vilhelmina Kalinauskienė, palinkėjusi džiaugsmo ir pažinimo; Kaltinėnų klebonas kun. Petras Linkevičius sakė: „Platinkite gerumo raugą“. Paroda Kaltinėnuose veiks pusę metų.
Biblijos parodos Kaltinėnuose atidarymas sutapo su gražia parapijos švente: tos dienos popietę apie keturiasdešimt vaikų priėmė Pirmąją Komuniją. Šv.Mišias kartu su klebonu kun. P.Linkevičiumi aukojo kun. V.Aliulis.
Pristačius parodą, vyko šventinis koncertas. Liks nepamirštas Pirmajai Komunijai vaikus rengusios tikybos mokytojos Aidos Buivydienės pasakojimas apie tikėjimo malonę, apie pasidalytą su kitais meilę ir džiaugsmą. Pasakojimą išradingai iliustravo vaikai. Skambėjo vargonininko Gražvydo Gasparavičiaus vadovaujamo mokinių choro atliekamos giesmės ir dainos. Klebonas kun.P.Linkevičius tą dieną pavadino auksine. Šalia kitų džiaugsmų buvo dar vienas - kunigas palaimino auksinę parapijiečių porą, kartu pragyvenusią penkiasdešimt metų.

Aldona KAČERAUSKIENĖ

© 2003 "XXI amžius"

Atgal | Pirmasis puslapis | Redakcija