Lietuviai ir krikščionybė
Zigmas Zinkevičius
|
XIII amžiaus viduryje Mindaugo
pastatyta mūrinė Vilniaus Katedra
(rekonstrukcija iš knygos Gimtoji istorija)
|
|
Zigmo Zinkevičiaus knyga
Lietuvių poteriai
|
Įvadinės pastabos
Tautų istorija rodo, kad religija jų likimui daro
didelį poveikį. Perėjusi į kitą tikėjimą tautos ar valstybės dalis
neretai atskyla nuo masyvo (Indija, Serbija, Kroatija, Mažoji Lietuva),
ir tai gali nulemti net svarbiausio tautos požymio kalbos skirtingą
raidą (Indija → Pakistanas, Serbija Kroatija...). Tautų
ir religijų sąveikos procesai labai sudėtingi. Religija gali tapti
ne tik tautos naikinimo užtvara (pavyzdžiui, Lietuvoje okupacijų
laikais), bet ir to vyksmo laidas (pavyzdžiui, nutautus dvasininkijai).
Pati religija, žinoma, čia niekuo dėta. Kaltas klastingas piktavalių
žmonių elgesys religijos panaudojimas piktais, savanaudiškais
tikslais.
Lietuvių sukrikščioninimas nebuvo vienkartinis
reiškinys, kaip neretai manoma: esą Jogaila su būreliu lenkų kunigų
pakrikštijo Lietuvą ir lietuviai tapo krikščionys. Anaiptol. Tai
labai ilgas, šimtmečius trukęs vyksmas su tam tikromis pertraukomis,
pakartotiniais krikštais ir pan. Stengsimės aptarti tą sudėtingą
procesą lietuvių ir krikščionybės santykį nuo seniausių laikų
iki mūsų dienų.
Lietuvius krikščionybė pasiekė iš dviejų pusių:
iš Rytų nuo Bizantijos per rytinius slavus ir iš Vakarų nuo Romos
per vokiečius ir lenkus. Lietuviai buvo pakrikštyti paskutiniai,
nes ties Lietuva susitiko abi Europą užliejusios krikščionybės bangos,
o ne dėl lietuvių lindėjimo pelkėse, kaip kartais manoma. Beje,
tokia nuomonė buvo išsakyta net TV pirmojoje Būtovės slėpinių laidoje
ir jos kūrėjai vėliau vangiai tą klaidą taisė.
Po tokių pastabų pažvelkime į lietuvių santykius
su krikščionybe.
Rytų krikščionybė
Ankstesnė buvo Rytų krikščionybės banga, pasiekusi
Lietuvą daugiau negu šimtmetis prieš Vakarinę bangą. Buvusios baltų
(lietuvių) žemės Rytuose imtos krikščioninti tuoj po rytinių slavų
krikšto. Tasai procesas etninėse lietuvių žemėse suintensyvėjo XIXII
amžiais. Vyko kartu su krašto slavinimu, kurį Rytų krikščionybė
spartino. Neturime duomenų, kad jos platintojai būtų išvertę į lietuvių
kalbą poterius ar kitas maldas, kaip darė Vakarų misionieriai.
Ankstyvą lietuvių kontaktą su Rytų krikščionybe
rodo seniausias lietuviškas bažnytinės terminijos sluoksnis tokie
žodžiai kaip bažnyčia, gavėnia, krikštas, kūčios, taip pat svarbiausių
krikščioniškų švenčių pavadinimai: Kalėdos, Velykos, krikštavardžiai
Povilas ir kiti, gauti iš rytinių slavų dar gerokai prieš oficialųjį
Lietuvos krikštą, greičiausiai apie XXII amžius.
Žodžiui Kalėdos pradžią davė rytų slavų koljada,
kilęs iš bažnytinės slavų kalbos kolęda, gauto per Bizantijos graikus
(kalandai) iš lotynų kalbos (calendae). Rytų slavai (Kijevo Rusia)
vargu ar galėjo šį žodį patys gauti anksčiau negu buvo pakrikštyti
(988989 m.). Į lietuvių kalbą jis turėjo patekti po slavų nosinio
balsio ę denazalizacijos (virtimo ja), taigi greičiausiai XIXII
amžiais. Vėliau jis pas mus labai įsigalėjo, plg. vedinius kalėdoti,
kalėdotojas, kalėdininkas, kalėdinis, kalėdojimas ir kt. Dar plg.
refrenus kalėda, kalėdo. Pėdsakų paliko ir vardyne, plg. pavardes
Kalėda, Kaled-inskas, vietovardžius Kalėd-iškiai, Kalėd-onys, vandenvardžius
Kalėdų upelis, Kalėd-balė. Vėlesnės Vakarų bangos atneštas šio žodžio
variantas kalendos (iš lenkų kolęda) senojo rytų slavų skolinio
nebeišstūmė, pasitaiko tik vietomis tarmėse (yra dar variantas kalendros)
ir keliose pavardėse: Kalenda (Kalendra), Kalend-auskas (Kalendr-avičius).
Vietovardžiuose nepastebėtas. Dar turimas naujesniame skolinyje
kalendorius (iš lenkų kalendarz), kurio ištakos siekia lotynų kalendarium
skolų knyga.
Su Kalėdomis susijusios kūčios. Žodį kūčios į
Lietuvą rytinė krikščionybės banga atnešė greičiausiai tuo pačiu
metu kaip ir kalėdas. Šiam žodžiui pradžią davė rytų slavų kutja.
Į lietuvių kalbą jis pateko dar prieš garsų samplaikai tj virstant
afrikata č (virtimas vyko XIIIXIV amžiais), nes kitaip šiandien
tartume *kūtė. Šis žodis lietuvių kalboje irgi labai įsigalėjo,
plg. jo vedinius: kūčiauti, kūčiautojas, kūčiukas... Vakarinės bangos
variantas kūcios (iš lenkų kucja) pasitaiko tik tarmėse, be to,
jo kilmė nėra visai aiški, nes daug kur gali būti dzūkavimo padarinys
iš kūčios, plg. svečias ir dzūkų svecias. Žodžio kūčios kelionė
į Lietuvą buvo trumpesnė negu kalėdų. Jo gimtinė Bizantija (ne
Roma), plg. gr. koukkia toks grūdų valgis; pupos iš kokkos grūdas.
Mūsų savamokslių kalbininkų bandymas įrodyti,
kad žodis kūčios esąs savas, lietuvių kilmės žodis, o ne skolinys,
sieti jį su kūč-kailis avikailio atkarpa neturi jokio pagrindo,
nes pastarojo žodžio dėmuo kūč- (tvirtapradė priegaidė!), kaip rodo
variantas kūt-kailis, yra kilęs iš kūtis kas susivėlęs; kudlos
ir dėl savo reikšmės, ypač dėl skirtingos priegaidės, negali turėti
ką nors bendra su kūčiomis (šaknis tvirtagalė).
Ir antrosios didžiosios krikščionių šventės
Velykų pavadinimą gavome maždaug tuo pačiu laiku iš Rytų, o ne
iš Vakarų. Žodžiui velykos pradžią davė rytų slavų būdvardis velik
didelis, vartotas junginyje velik dĕnj didžioji diena,
kuris savo ruožtu yra vertinys iš graikų megale chimera. Žodžio
senumą lietuvių kalboje rodo akūtinė (tvirtapradė) priegaidė. Žodis
velykos irgi paliko pėdsakus mūsų vardyne, plg. pavardes Velykis
ir Velika, Velik-ėnas, Velik-onis, vietovardžius Velykiai, Velyk-ionys,
Veluk-ūnai, Velikuškės, Velyk-ionių upelis.
Žodžiai krikštas ir krikštyti atsirado iš rytų
slavų krist kryžius ir kristiti daryti kryžiaus ženklą; krikštyti
(su įspraustu k) dar tada, kai rytų slavai tebetarė jerį (labai
trumpą i), kurį lietuviai perteikė savo trumpuoju balsiu i (iš vėlesnių
rytų slavų formų krest, krestiti turėtume *krekštas, *krekštyti
ar pan.), taigi gauti apie XI amžių ar dar anksčiau. Iš lenkų chrzest
krikštas, chrzcić krikštyti šiandien taip pat turėtume
*krekštas, *krekštyti ar pan. Reikia manyti, kad iš Rytų gavome
ir žodį kryžius. Nors formaliai šis žodis gali būti kildinamas iš
lenkų krzyż, tačiau greičiausiai priklauso ankstyvajam
skolinių iš Rytų sluoksniui, nes paliko gilius pėdsakus mūsų vardyne,
plg. pavardes Kryžius, Križys, Kryž-onas, Kryž-evičius, Kryž-auskas,
vietovardžius Kryž-iškės, Kryž-kalnis, Kryž-eliai, ežerų pavadinimus
Kryž-inis, Kryž-okas, upėvardžius Kryž-upis, Kryž-iukas ir kitus.
Žodį bažnyčia greičiausiai gavome dar anksčiau
negu krikštą, krikštyti ar kryžių, matyt, prieš rytų slavų krikštą,
nes jų božnica reiškia stabmeldžių šventykla. Įdomu, kad lietuviai
XVIXVII amžiais dar buvo išlaikę šio žodžio slavišką pirmojo skiemens
kirčiavimą taip kirčiuojama M. Daukšos Postilėje ir anoniminiame
1605 metų Katekizme. Žemaičiai dar atmenamai rytų apeigų šventyklą
(sentikių ir stačiatikių cerkvę) vadino cirkva, su i iš jerio, taigi
gautą tuo pačiu metu kaip ir krikštas, krikštyti.
Sunkiau nuspręsti, ar žodžiai gavenia pasninkas
prieš Velykas ir nedėlia sekmadienis; savaitė priklauso ankstyvajai
Rytų krikščionybės bangai, ar tai yra vėlesnių laikų skoliniai.
Bent jau balsis ė nerodo vėlyvo skolinimosi, nes šis balsis (vietoj
laukiamo ie) greičiausiai yra antrinis, įsivestas iš veiksmažodžių
bendraties gavėti ir dėti. Slavų nedelja laikoma lotynų dies feriata
kalke, gavusia savaitės reikšmę todėl, kad graikų atitikmuo sabbaton
turi abi reikšmes.
Vardas Povilas į lietuvių kalbą pateko rytų slavams
dar tebeturint jerus, taigi apie XI amžių (labai seną skolinimąsi
rodo ir šaknies akūtas) kartu su bendriniais žodžiais krikštas,
krikštyti. Rytų slavai Povilo vardą gavo iš Bizantijos graikų. Pirmykštis
šaltinis lotynų kalbos forma Paulus (lot. paulus mažas). Šis
vardas slypi pavardėse Povil-aitis, Povil-iūnas, Povil-onis/Pavil-aitis,
Pavil-iūnas, Pavil-ionis (iš viso 30 asmenvardžių), vietovardžiuose
Povilai, Povil-iškė, Povil-aičiai, Povil-auskai (8), ež. Povil-ėlis.
Lenkai iš seno turėjo formą Paweł ir variantą Pawał, kurių pėdsakai
slypi mūsų vėlesnės kilmės pavardėse Pavel-skis, Pavelka (plg. lenkų
Pawełko), Pavelčikas (lenkų Pawelczyk) ir Pavolas, Pavol-iauskas
(plg. lenkų Pawał). Senuosiuose lenkų tekstuose retai pasitaikanti
forma Pawił greičiausiai buvo gauta iš rytinių slavų.
Greta Povilo paprastai būna ir Petras, kurio vardas
taip pat galėjo anksti pasiekti Lietuvą iš Rytų, tačiau tai sunku
įrodyti, nes kamienas Petr- (jį turi per pusantro šimto pavardžių
ir vietovardžių), kuriam pradžią davė graikų petros uola, akmuo,
būdingas tiek Rytams, tiek ir Vakarams (Piotr iš Petr). Tas pat
pasakytina dėl gausių pavardžių ir vietovardžių (per 100), kuriuose
slypi šio vardo liaudiniai variantai, paprastai būdingi tiek rytų
slavams, tiek ir lenkams, išskyrus gal tik turinčius šaknį Petk-
(Petkus, Petk-aitis, Petk-ūnas, Petk-elis, Petk-utis, Petk-evičius,
vietovardžiai Petk-iškiai, Petk-aičiai, Petk-ūnai, Petk-el-iškės,
Petk-ėn-iškis iš viso per 20), labiau orientuojančius į Rytus.
Krikštavardžiai Antanas, Andrius ir Ambrasas (dabar
turime tik pavardę), kaip rodo rytų aukštaičių tarmės atitikmenys
Untanas, Undrius ir Umbrasas, Lietuvą turėjo pasiekti dar prieš
an tipo junginių susiaurėjimą, kurio pradžią turime nukelti į XI
amžių, taigi priklauso ankstyvajai rytinei krikščionybės bangai.
Tačiau ne visas iš Rytų gautas vardynas savo ištakomis
siekia laikus iki Lietuvos krikšto, nes kai kurie vardai galėjo
į Lietuvą ateiti ir vėliau. Tai nelengva ištirti. Vis dėlto daugelis
yra labai seniai gauti. Tai rodo jų fonetika (plg. kas pasakyta
apie Povilą, Antaną ir kt.) ir prozodija akūtas vietoj vėlesniems
slavizmams būdingo cirkumflekso, pavyzdžiui, tvirtapradę šaknį turintys
asmenvardžiai Jurgis ir Jurka, Jurša, Jurkša (Jurgio liaudiniai
variantai), Povilas ir Poška (Povilo variantas). Plg. į vėlesnius
laikus orientuojančias tvirtagales formas Jurgilas, Jurkus, Juršė,
Jurkštas (Jurgio variantai), Poškus (Povilo variantas) ir kt.
Vardų senumą rodo labai gausūs jų atspindžiai
gyvenamųjų vietų pavadinimuose, ypač vandenvardžiuose. Antai greičiausiai
iš Rytų gautas Motiejus ir jo liaudiniai variantai slypi daugiau
negu šimto gyvenviečių pavadinimuose (iš apie 70 skirtingų šio asmenvardžio
variantų) ir šešiuose vandenvardžiuose. Tas pats pasakytina apie
Petrą: šis vardas ir jo liaudiniai variantai slypi 106 gyvenviečių
pavadinimuose (apie 70 iš skirtingų variantų) ir 5 vandenvardžiuose,
Antanas ir Dimitrijus po 60 (pirmasis 18, antrasis 25+2), Grigalius
per 50 (40+1), Andrius ir Simonas po 35 (pirmasis 30+2, antrasis
13+2), Ivonas (Jono atitikmuo), Morkus ir Vosylius (Bazilijaus atitikmuo)
maždaug po 30 (pirmasis 17+3, antrasis 20, trečiasis 27+1).
Ypač atkreiptinas dėmesys į vandenvardžius. Juose
slypintys iš Rytų gauti vardai paprastai įvardija vandens objektą,
parodo jo priklausomybę, pvz., Dan-upỹs (: Dan Danyla),
Ivon-upis (: Ivonas Jonas), Jar-upys (: Jãras iš Jermolaj
ar Jerofej), Poc-upis, Pošk-upis (: Pocius, Poška Povilas), Sink-upė
(: Sinkus Simonas), Svirk-upys, Svirkų ẽžeras (: Svirka
iš Spiridon) ir upės ar upeliai Sink-iškė (akūtas!), Motiej-iškis
(: Motiejus), ežerai Alekn-iškis (: Alekna Aleksandras), Don-iškis
(: Dan Danyla) ir kiti. Tačiau dažnai pats asmenvardis paverčiamas
vandenvardžiu, kuris lyg ir įasmenina vandens objektą, o tai padaryti
galėjo tik žmonės gamtmeldžiai, dar nebūdami krikščionys. Pavyzdžiai:
upėvardžiai Kirka, Kirkė, Kirk-utis (: Kirko Kirian), Lies-ukas
(: Lesj Aleksandras), Mikyta (: Mikita iš Michail + Nikolaj),
Vašk-utė (: Vaško iš Ivan), Venys (: Venj iš Venedikt), ežerų vardai
Dan-iukas (: Dan Danyla), Povil-ėlis (: Povilas), Senk-utis (: Senjko
Simonas), Veniai (: Venj iš Venedikt) ir kiti. Dar plg. upelio
vardą Kam-onių Posūnis (: Choma ← Fama Tamošius).
Taigi didžioji dalis iš Rytų gautų vardų turėtų
būti bendraamžiai su seniausiu bažnytinės terminijos sluoksniu (Kalėdos,
kūčios, Velykos, bažnyčia, krikštas...), pasiekusiu Lietuvą iki
XII amžiaus vidurio, dar gerokai prieš oficialųjį krikštą. Tada
lietuviai susipažino su aptartais vardais, ėmė juos vartoti, prie
jų priprato.
Iš Rytų atėjusį krikščionišką vardyną išlaikė
ir mums perdavė lietuviškai kalbantys žmonės, kurių nemaža dalis
anuomet priklausė elitui, turėjusiam reikalų su Rytais, buvusiam
rytinėje Lietuvos valstybės dalyje ir apsipratusiam su ten vartotais
asmenvardžiais. Elitu, žinoma, sekė ir jo vardus pamėgdžiojo paprasti
žmonės. Tuo būdu Rytų krikščionybės vardynas labai išplito tarp
lietuviškai kalbančių valstybės gyventojų, ne vien krikščionių,
bet ir dar nekrikščionių. Tai rodo labai gausūs to vardyno pėdsakai
dabartinėse pavardėse. Net apie trečdalį krikštavardinės kilmės
pavardžių sudaro tokios, kuriose slypi Rytų krikščionybės vardai!
Įvedus Vakarų krikščionybę vardams iš Rytų plūsti
į Lietuvą nebebuvo sąlygų, išskyrus gyventojų persikėlimo arba jų
vėlesnio prievartinio įvardijimo slaviškomis pavardėmis atvejus,
kurie nebuvo masiški. Esami gausūs iš Rytų atėjusių vardų variantai
rodo ne pakartotiną jų skolinimą, bet iš seno vartotų vardų slavinimą,
vykusį ilgus amžius. Tuo būdu vardas Antanas pagal rytų slavų pavyzdį
Anton ilgainiui imtas perdirbinėti Antonas, taigi šalia pavardės
Antanavičius atsirado jos variantas Anton-avičius ir pan. Svarbų
vaidmenį atliko slaviškoji Lietuvos raštinių kalba (vėliau lenkų,
dar vėliau rusų), kuria anuomet buvo rašomi dokumentai. Tuose dokumentuose
būdavo įrašomi ne tik lietuvių, bet ir rytinių slavų (vėliau lenkų,
rusų) vardai, kurie vieni kitus veikė, vieni su kitais būdavo painiojami.
Svyravimą didino ir vardų nevienodas ištarimas skirtingose tarmėse.
Pažymėtina, kad Lietuvoje įsitvirtinusi Vakarų
krikščionybė senųjų, iš Rytų gautų, terminų ir vardų neatmetė, bet
daugelį jų pasisavino.
Plačiau apie krikščioniškų vardų atėjimą į Lietuvą
per kalbas tarpininkes tiek iš Rytų, tiek ir iš Vakarų žr. Zigmas
Zinkevičius, Krikščioniško vardyno kelionė į Lietuvą Vilnius: Lietuvių
kalbos instituto leidykla, 2010.
Kuriantis Lietuvos valstybei Rytų krikščionybė
lietuvių žemėse buvo jau gerokai įsigalėjusi. Pakrikštytų pagal
Rytų Bažnyčios apeigas tada būta daug žymių lietuvių. Minėtinas
Nalšios kunigaikštis Daumantas, po karaliaus Mindaugo nužudymo pasitraukęs
į Pskovą ir tapęs žymiausiu šios kunigaikštijos valdovu, net Rytų
Bažnyčios tada dar mažai tesiskyrusios nuo Vakarų Bažnyčios, šventuoju
(daugiau negu du šimtmečius prieš šv. Kazimierą!). Karaliaus Mindaugo
sūnus Vaišvilkas irgi buvo Rytų apeigų krikščionis. Jų bendraamžio
Gerdenio (Girdenio?), viešpatavusio Nalšioje, sūnus Andrius tapo
Tvėrės stačiatikių vyskupu. Iki XV amžiaus vidurio net apie 50 lietuvių
kunigaikščių buvo Rytų apeigų krikščionys. Dalis jų vienuolynų
kūrėjai ir vienuoliai. Net krikščionybės iš Vakarų įvedimo Lietuvoje
iniciatoriai didieji kunigaikščiai Jogaila ir Vytautas prieš tai
greičiausiai buvo pakrikštyti Rytų apeigomis (W. Urban, Žalgiris
ir kas po jo, Vilnius, 2004, p. 51, 56, ypač 41 išnaša, 61, 84).
Lietuvoje ilgą laiką (oficialiai iki 1697 metų)
buvo vartojama su Rytų krikščionybe susijusi slaviškoji raštinių
kalba, kilusi iš senosios bažnytinės slavų kalbos.
Rytų krikščionių įtaka Lietuvos valstybėje buvo
labai didelė. Prisimintinas faktas, kad Kryžiuočių ordino magistras
1409 metais (taigi po antrojo oficialaus Lietuvos krikšto) yra guodęsis
Vakarų Europos valdovams, jog Lietuvoje katalikų esą labai mažai,
o kunigai neturtingi. Pasak jo, vienam katalikui Lietuvos valstybėje
tenkąs šimtas rytų apeigų krikščionių. Todėl katalikybei Lietuvoje
iškilęs didelis pavojus. Žinoma, magistras galėjo perdėti, sutirštinti
spalvas, nes juk tada buvo rengiamasi karui su Lietuva (prieš Žalgirio
mūšį), ir jam rūpėjo Vakarų pagalba, reikėjo Vakarų valdovus nuteikti
katalikybės gelbėjimui. Tačiau Rytų apeigų krikščionių įtaka Lietuvos
valstybėje iš tikrųjų buvo didelė. Net praėjus porai šimtmečių (XVIXVII
a.) tebebuvo tradicija pusę Lietuvos sostinės Vilniaus miesto pareigūnų
skirti stačiatikius, kitą pusę katalikus.
Suprantama, tarp tų stačiatikių buvo ir atsikėlėlių,
gal šiek tiek etninių slavų, tačiau daugumą, be abejonės, sudarė
vietinės kilmės žmonės, prie slavų kalbos perėję lietuviai.
Vis dėlto Rytų krikščionybei nebuvo lemta galutinai
įsitvirtinti dėl anuomet susiklosčiusios situacijos, palankesnės
Vakarų krikščionybei. Kitų civilizacijų atžvilgiu Vakarų civilizacija
tada užėmė lyderės vietą. Rytams buvo sunkūs laikai. 1204 metais
kryžininkai užėmė Konstantinopolį. Bizantija 1371 metais tapo Turkijos
vasalė, vėliau visai žlugo. Taip nustojo egzistavęs tos civilizacijos
centras. Didžiausia tos kultūros šalis Kijevo Rusia gyveno sunkius
laikus. 1237 metais ją užpuolė totoriai ir netrukus užkariavo. Jos
padėtis tapo apverktina. Tai ir buvo svarbiausia lietuvių orientacijos
į Vakarų kultūrą priežastis nuo Mindaugo laikų. Kas be ko, Lietuvos
valstybės vadovus gąsdino ir per Rytų apeigų krikščionybę plintanti
Maskvos politinė įtaka. Dėl viso to Lietuva ilgainiui tapo ribine
šalimi, skiriančia bizantinę Rytų kultūrą nuo lotyniškųjų Vakarų,
vis labiau artėjančia prie pastarųjų. Tačiau lietuvių tautos kelias
į Vakarų Europos kultūrą buvo labai ilgas ir su dideliais pertrūkiais
(plg. carinės Rusijos ir Sovietų Sąjungos okupacijas), bet jis pagaliau
atvedė prie įstojimo į Europos Sąjungą.
Slavakalbiai Lietuvos gyventojai, kaip jau krikščionys
(nors priklausė Rytų apeigų bažnyčiai), nebebuvo antrą kartą krikštijami.
Krikštijo tik gamtmeldžius lietuvius, kur jie begyventų.
Plačiau apie Rytų krikščionybę Lietuvoje žr. Zigmas
Zinkevičius, Krikščionybės ištakos Lietuvoje: Rytų krikščionybė
vardyno duomenimis, Vilnius: Katalikų akademija, 2005.
Vakarų krikščionybė
Vakarų krikščionybės banga prie Lietuvos priartėjo
mažiausiai šimtmečiu vėliau, taigi anksčiausiai XI amžiuje. Lietuvius
nuo Vakarų Europos skyrė prūsai, todėl pirmiausia imta juos krikštyti.
Pradžią padarė misionieriai šv. Vaitiekus ir šv. Brunonas.
Misionierius Vaitiekus (taip vadinamas slavų kraštuose,
o Vakaruose Adalbertas) X a. pabaigoje nesėkmingai bandė pakrikštyti
prūsus. Iš turimų skurdžių duomenų matyti, kad jis į misiją išvyko
nuo Vyslos prie Gdansko (Dancigo) ir keliavo turbūt į Pamedę ar
Sembą. Iš pradžių plaukė Baltijos jūra, vėliau upėmis, po to ėjo
pėsčias iki vietovės, šaltiniuose vadinamos Tenkitten (tapatinama
su Tenkytais, Tenkyčiais 9 km į šiaurės rytus nuo Piliavos, tarp
Vyslos ir Nagotės upių). Ten ir buvo prūsų nužudytas greičiausiai
už šventosios giraitės išniekinimą.
Misionierius Brunonas (vienuolio vardas Bonifacas)
norėjo pratęsti Vaitiekaus nesėkmingai pradėtą prūsų krikštijimą.
Dėl nepalankiai susiklosčiusių aplinkybių (globėjo Boleslovo Narsiojo
įsitraukimo į karą su imperatoriumi Henriku II ir negalėjimo prideramai
paremti misijos) jis vyko kitu maršrutu. 1008 metų vėlyvą rudenį,
matyt, iš Lomžos patraukė dabartinių Lenkijos miestų Kolno ir Pišo
kryptimi į jotvingių žemę, kurios vokiečiai neskyrė nuo prūsų. Krikštydamas
vieną iš šiaurinių jotvingių genčių, esančių Lietuvos pasienyje,
1009 metais buvo nužudytas. Tas įvykis užrašytas Kvedlinburgo analuose,
kur ta proga pirmą kartą rašytiniuose šaltiniuose paminėtas Lietuvos
vardas.
2009 metais iškilmingai atšventėme Lietuvos vardo
paminėjimo tūkstantmetį. Ta proga buvo atlikta nemaža tyrimų, pareikšta
įdomių minčių. Į šį darbą įsitraukė ir šių eilučių autorius, paskelbęs
keliolika straipsnių ir kelis atskirus leidinius. Prieita prie tokių
išvadų:
Šv. Brunono pakrikštyto jotvingių genties valdovo
vardas Netimeras yra dvikamienis asmenvardis, kurio pirmasis dėmuo
Net(i)- būdingas vakarų baltams. Lietuvių antroponimijai jis svetimas.
Netimero brolio (giminaičio?) Zebedeno vardas
taip pat orientuoja į vakarų baltų, tiksliau jotvingių, antroponimiją.
Jis irgi dvikamienis asmenvardis, kurio pirmasis dėmuo sietinas
su prūsų Sebei- : pr. sebei sau (lietuviškas atitikmuo būtų Sau-,
plg. Sau-dargas). Tvirtinimas, kad vardas Zebedenas, kaip ir Netimeras,
senovėje lietuvių turėtas, bet iki mūsų dienų neišliko, yra visai
nevykęs, nes vardai nebūna izoliuoti, jie įeina į giminiškų vardų
grupes, kurių ne visi nariai išnyksta, vienas kitas visuomet išlieka.
Tačiau Zebedeno, kaip ir Netimero, vardo jokių liekanų lietuvių
antroponimijoje nėra.
Upė Alstra, prie kurios buvo nužudytas šv. Brunonas,
tapatintina su Aitra, esančia netolimose nuo Lietuvos jotvingių
žemėse.
Tvirtinimas, kad šv. Brunoną nužudė lietuviai,
yra niekuo neparemtas. Iš kur lietuviai galėjo atsirasti jotvingiškose
Netimero ir Zebedeno valdose? Samdomų žudikų anais laikais turbūt
dar nebuvo.
Kvedlinburgo analuose paminėtas Lietuvos vardas,
bet ne vientisa Lietuvos valstybė, kurios tada dar nebuvo. Etnines
lietuvių gentis sujungė į vieną valstybę karalius Mindaugas tik
daugiau negu po dviejų šimtmečių.
Kvedlinburgo analuose įrašytas Lietuvos vardas
Litva (lotyniškame tekste rašoma vns. klm. Lituae; čia u=v) buvo
išgirstas iš slavų (lenkų ar Kijevo Rusioje). Iš pačių lietuvių
girdėtą formą randame seniausiuose Vokiečių ordino šaltiniuose,
rašytuose lotyniškai (Lethovia, Lettavia...) ir vokiškai (Lettowen;
čia visur e=ie).
Netimero ir jo aplinkos žmonių pakrikštijimas
negali būti laikomas Lietuvos krikšto pradžia, nes tada buvo krikštijami
prūsais laikomi jotvingiai, o ne lietuviai. Lietuvos krikšto pradžią
reikia nukelti tolyn daugiau negu dviem šimtmečiais nuo Netimero
epochos į karaliaus Mindaugo laikus, kada įvyko pirmasis Lietuvos
krikštas, be galo svarbus įvykis, iki šiol nepakankamai istorikų
įvertintas.
Šių eilučių autoriaus tyrimai plačiausiai išdėstyti
leidinyje Zigmas Zinkevičius Šventasis Brunonas ir Lietuva: Lietuvos
vardo paminėjimo istorijos šaltiniuose tūkstantmečiui, Vilnius:
Mokslo ir enciklopedijų leidybos centras, 2010.
Tikroji Lietuvos krikštijimo pradžia, kaip minėta,
buvo padaryta Mindaugo praėjus daugiau negu dviem šimtmečiams.
Suvienijęs lietuviškas žemes ir įkūręs Lietuvos
valstybę Mindaugas pasikrikštijo kartu su žmona ir didikais greičiausiai
1251 m. pavasarį. Kiek lietuvių tada buvo pakrikštyta, tiksliai
nežinoma. Popiežiaus Inocento IV bulėse ne kartą tvirtinama, kad
Mindaugas pakrikštytas su dideliu skaičiumi pagonių (cum numerosa
multitudum paganorum). Rygos arkivyskupas Albertas vėliau nurodė
skaičių daugiau negu dvidešimt tūkstančių. Tai aniems laikams
labai daug.
Mindaugas pastatydino mūrinę katedros bažnyčią
ir aprūpino vyskupo rezidenciją, užrašė jai žemių. Vilniaus pilių
teritorijoje atrasti greičiausiai tų laikų mūro fragmentai.
Pirmoji Lietuvos vyskupija buvo subordinuota tiesiog
Šventajam Sostui. To Mindaugas atkakliai reikalavo. Ir tai pasiekė.
Tada buvo įsteigtos dvi vyskupijos: Mindaugo valdų pietuose ir šiaurės
vakaruose Kurše. Iš tų vyskupijų stengtasi sudaryti tiesiogiai
Popiežiui pavaldžią Lietuvos bažnytinę provinciją. Tuo reikalu Mindaugas
siuntė pasiuntinius į Romą, kai kas mano, kad pats buvo ten nuvykęs.
Pažymėtina, kad Mindaugui buvo suteikta išimtinė privilegija tapti
karaliumi praėjus vos dviem metams nuo jo krikšto, tuo tarpu seniai
katalikiška Lenkija savo karaliaus tada neturėjo (karalystės statusą
atgavo tik 1295 metais).
Mindaugas suprato ir įvertino krikšto reikšmę.
Juk anuomet į Europos valstybių bendriją galėjo patekti tik krikščioniška
šalis. Tokią jis ir siekė padaryti Lietuvą sukurti krikščionišką
karalystę, atitinkančią to meto Europos valstybių standartus. Tuo
tikslu 1253 metais Popiežiaus nurodymu jis buvo vainikuotas Lietuvos
karaliumi. Pagal viduramžių sampratą karalystė laikyta aukštesnio
rango valstybe negu kunigaikštija. Į pastarąją buvo žiūrima kaip
į vasalinę šalį, o karalystė traktuota kaip visiškai suverenus kraštas,
kurį turėjo valdyti Popiežiaus nurodymu vainikuotas karalius. Toks
Mindaugas ir buvo. Dauguma Europos valstybių atsirado kaip kunigaikštijos,
tik vėlesni jų valdovų įpėdiniai išsikovojo karaliaus rangą. O pirmasis
sujungtos Lietuvos kunigaikštis tuojau pat tapo jos karaliumi. Taip
atsitiko dėl to, kad Popiežius į Lietuvą dėjo viltis kaip į užtvarą
nuo mongolų invazijos, tada grėsusios Europai.
Iš pagarbos kartais karaliais pavadinami ir nevainikuoti
svarbios savarankiškos šalies valdovai (pavyzdžiui, lietuviai Vytenis,
Algirdas, Gediminas, Kęstutis, Vytautas), bet jų valdoma šalis nebūna
traktuojama kaip karalystė, valdoma Popiežiaus patepto karaliaus.
Mindaugo krikštas ir jo karūnavimas Lietuvos karaliumi
buvo nepaprastos reikšmės įvykiai. Tai Lietuvos atsivėrimas pasauliui,
saviizoliacijos sulaužymas, tarptautinis mūsų šalies pripažinimas.
Buvo sukurta Europos modelio valstybė, orientuota į Vakarų pasaulį.
Tai įvyko tada, kai kūrėsi klasikinės Prancūzijos, Anglijos, Ispanijos
monarchijos, tarp kurių Mindaugas rengė vietą Lietuvai.
Tuomet įžiebta krikščionybės liepsna nebeužgeso.
Po to visą laiką Lietuvoje buvo kunigų, vienuolių, veikė viena kita
bažnyčia, išliko krikščioniška bendruomenė iki pat pakartotinio
Lietuvos krikšto Jogailos ir Vytauto laikais.
Mindaugui valdant buvo pasirūpinta išversti į
lietuvių kalbą poterius ir svarbiausias maldas, be kurių negalėjo
apsieiti pirmieji krikščionys. Lietuviškų poterių būtinai reikėjo,
nes žmonės kitų kalbų, be savo gimtosios, nemokėjo, taigi ir melstis
galėjo tik lietuviškai. Poterių vertimu pasirūpino vienuoliai pranciškonai.
Jie atvyko į Lietuvą apie 1245 metus, dar prieš Mindaugo krikštą,
greičiausiai iš Rygos. Anksčiau vyravusią nuomonę, kad poterius
į lietuvių kalbą išvertė karalius Jogaila, reikia atmesti jau vien
dėl to, kad niekur pasaulyje karaliai poterių neverčia.
Tada iš vokiečių kalbos išverstų poterių vartojimo
tradicija niekuomet nebuvo pertraukta. Mūsų dabartiniuose poteriuose
yra išlikę tokių pirmykščio vertimo frazių, kurios jokiu būdu negalėjo
būti išverstos iš lenkų kalbos, bet visiškai sutampa su Mindaugo
laikų vokiškų poterių atitinkamomis frazėmis.
Nepaisant vėlesnio lenkinimo lietuvių poteriai
išlaikė tam tikrus pirmykščio vertimo elementus. Nurodysime po vieną
ryškesnį pavyzdį iš kiekvieno poterių teksto.
Žegnonėje turime žodį Dievas (vardan Dievo tėvo),
kurio lenkiškoje žegnonėje nėra ir niekuomet nebuvo, o vokiečiai
jį turėjo ne tik XIII amžiuje, bet ir gerokai vėliau, vietomis išliko
iki pat šių dienų.
Viešpaties maldos frazėje teesie tavo valia užuot
tavo valia senuosiuose lietuvių poterių tekstuose yra išlikęs variantas
tavo noras aiškus vertimas iš vokiečių deine Wille.
Tikėjimo išpažinimo frazėje dangaus ir žemės Sutvėrėją
užuot žodžio Sutvėrėjas senesniuose poterių užrašymuose yra Darytojas,
atitinkantis vokiečių Schoepfer.
Įdomus Angelo pasveikinimo frazės Tu pagirta tarp
moterų atvejis. Jokioje kalboje ši maldos frazė neturi žodžio, atitinkančio
mūsų pagirta, visur yra palaiminta, plg. lenkų blogosławiona,
lotynų benedicta ir t. t. Lietuvių pagirta atsirado dėl vokiečių
gebenedeit (unter den Frauen) netinkamo vertimo. Vokiečiai šį žodį
gavo per italų kalbos tarpininkavimą iš lotynų benedicta; bene gerai
+ dicta pasakyta, taigi pagirta.
Plačiai lietuviškų poterių istoriją ir tekstų
raidą iki mūsų dienų ištyrė šių eilučių autorius. Tai išsamiausiai
išdėstyta mano knygoje (Zigmas Zinkevičius, Lietuvių poteriai: Kalbos
mokslo studija, Vilnius: Mokslo ir enciklopedijų leidybos institutas,
2000).
Visa tai, kas pasakyta, rodo, kad Mindaugo krikštas
buvo tikroji Lietuvos krikštijimo pradžia. Mindaugo laikais Roma
jau traktavo Lietuvą kaip krikščionišką valstybę ir laikė ją lygiateise
tuometinio krikščioniško pasaulio nare. Tai ir rodo pirmojo Lietuvos
krikšto reikšmę, taip pat tą didžiulę netektį, kuri ištiko Lietuvą
nužudžius Mindaugą ir jo sūnus, karalystės įpėdinius. Lietuva iš
karalystės vėl virto kunigaikštija. Tai buvo Lietuvos tragedija.
Dėl to reikėjo antrojo pakartotinio Lietuvos krikšto, kurį atliko
praėjus 135 metams didysis Lietuvos kunigaikštis Jogaila, iš dalies
su Vytautu.
Tarp abiejų krikštų yra daug panašumo. Tiek Mindaugui,
tiek ir Jogailai bei Vytautui krikštijantis dauguma lietuvių buvo
dar pagonys ir iš esmės tokie liko. Abiem atvejais krikštas buvo
daugiau ar mažiau formalus. Kraštas visai sukrikščionintas vėliau,
praėjus dar bemaž dviem šimtmečiams po antrojo oficialaus krikšto,
nugalėjus Reformaciją ir atliekant jėzuitų misijas į provinciją.
Tačiau tarp abiejų oficialiųjų krikštų būta ir
principinio skirtumo. Mindaugo krikštas sudarė sąlygas Lietuvos
valdovą vainikuoti savos valstybės karaliumi, o Jogailos krikštas
buvo susijęs su tapimu kitos valstybės, Lenkijos, karaliumi. Šis
skirtumas turėjo lemiamą reikšmę Lietuvos ateičiai. Jogailos vainikavimas
Lenkijos karaliumi tai prielaida Lietuvai, kaip (ano meto akimis
žiūrint) žemesnio rango valstybiniam vienetui kunigaikštijai
prijungti prie aukštesnio rango valstybinio vieneto Lenkijos karalystės.
Tai ilgainiui privedė prie Liublino unijos, kuri tokia, kokia
buvo būtų neįmanoma, jeigu Jogaila būtų vainikuotas ne Lenkijos,
bet Lietuvos karaliumi, juo labiau, kad Jogailos krikšto metu Lietuvos
valstybės plotas buvo 7 kartus didesnis už tuometinę Lenkijos valstybę.
Siekdami Lietuvą prijungti prie savo valstybės
lenkai rėmėsi karalystės statusu. Lietuva Jogailos laikais buvo
tik kunigaikštija. Suprantama, tuo atveju reikėjo, kad būtų užmiršta,
jog Mindaugo laikais Lietuva turėjo karalystės statusą. Reikėjo
užmiršti ir patį karalių Mindaugą, taip pat jo krikštą ir viską,
kas susiję su Lietuvos karalyste. Lengviausia tai padaryti šmeižiant
Mindaugą, jo krikštą. Ir tai tebedaroma iki šių dienų.
Dėl savo veiklos Mindaugas kaimynų šalyse buvo
įsigijęs nemaža priešų. Dar jam gyvam esant visaip šmeižtas: brolžudys,
atsimetėlis nuo krikščionybės (Vatikano dokumentuose atsimetimas
neužfiksuotas) ir pan. Vėliau tų šmeižtų vis daugėjo: jo krikščionybė
netikra ir t. t. Mindaugo žeminimas, jo darbų nevertinimas įsivyravo
svetimųjų kuriamoje Lietuvos istoriografijoje, ypač kai Lietuva
buvo pavergta. Tik atgavus laisvę ir išsiugdžius savų istorikų,
požiūris į Mindaugą ėmė kisti. Tačiau svetimųjų įdiegtos neigiamos
nuostatos nelengvai išnyksta. Jos tebėra gajos ir dabar, net tarp
lietuvių istorikų.
Ypač stengiamasi sumenkinti Mindaugo krikšto reikšmę.
Kadangi paties fakto paneigti neįmanoma, tai siekiama jį ignoruoti.
Neakcentuojama, jog tai buvo Lietuvos krikštijimo pradžia. Pirmasis
bet kurios šalies valdovo krikštas paprastai laikomas ir tos šalies,
tos tautos bei valstybės krikštu. Antai 988 metai laikomi Rusijos
krikšto metais, nors tada buvo pakrikštytas Kijevo Rusios, taigi
dabartinės Ukrainos, o ne Rusijos valdovas.
Latvijos krikšto metais skelbiami 1186-ieji, nors
tais metais lybių (ne latvių) žemėje, išskyrus Meinhardą, jo tarnus
ir iš Vokietijos atvykusius pirklius, jokių krikščionių dar nebuvo,
tik rengtasi krikštyti pagonis. O Lietuvoje 1251 metais buvo pakrikštytas
tikrasis Lietuvos (ne kitos šalies) valdovas, tai įvyko pačioje
Lietuvos valstybėje (ne kitur), kartu pakrikštyta daugybė pavaldinių.
Tada krikščioniška tampančios Lietuvos vardas plačiai nuskambėjo
per Europą. Tačiau trokštama visa tai pamiršti.
Daroma viskas, kad šį faktą užgožtų pakartotinis
(antrasis) Lietuvos krikštas 1387 metais, kuris kažin ar buvo gausesnis
pakrikštytųjų skaičiumi, tačiau davęs pradžią nenutrūkstamai krikščionių
valdovų eilei. Į padanges keliami Jogailos ir Jadvygos nuopelnai,
nors pastaroji krikšto metu nebuvo net atvykusi į Lietuvą. Lygiai
taip pat pamirštama, kad Lietuva buvo karalystė. Traktuojama tik
kaip kunigaikštija, kuri vasalinė valstybė turėjusi būti prijungta
prie Lenkijos.
Siekiant padaryti Mindaugo šmeižimą įtikinamesnį,
imta populiarinti pasakojimus apie jo netikrą krikščionybę ir
t. t. Ypač stengiamasi jį vaizduoti kaip nepaprastai žiaurų žmogų,
susitepusį brolių krauju. Esą Mindaugas sukūrė Lietuvos valstybę
išžudęs ir išblaškęs savo varžovus: brolius, brolėnus ir seserėnus,
taigi žmonių kančiomis ir krauju. Tokį žiaurų Mindaugą vaizdavo
nedraugiškai nusiteikę kaimynai rusai ir lenkai. Beje, jų pačių
valstybės buvo kuriamos kur kas žiauriau negu tai darė Mindaugas.
Lietuvoje nebuvo nei tokių skerdynių, kaip, pavyzdžiui, Naugarde,
kurį prijungiant prie kuriamos Rusijos valstybės buvo išžudyti beveik
visi gyventojai, paprasti žmonės, ne kokie kunigaikščiai, nei Lietuvos
valdovai kada nors užmušinėjo savo priešus bažnyčiose, kaip darė
Lenkijos karalius Boleslovas II (Narsusis), nukirtęs galvą prie
altoriaus Mišias aukojusiam šventajam Stanislovui.
Rusų ir lenkų istorikai šių ir panašių jiems nemalonių
įvykių nenori prisiminti, juo labiau juos dažnai minėti, o giesmelę
apie Mindaugo žiaurumą nepaliaudami kartoja. Kovose su Mindaugu
žuvo vienas ar du kunigaikščiai, keli buvo išvyti iš šalies. Beje,
visa tai vyko tuomet, kai Mindaugas jau stovėjo Lietuvos priešakyje.
Tokių faktų daugybę galima būtų prirankioti ir kitų šalių valdovų
biografijose, nes vidaus kovų ir kivirčų niekada ir niekur netrūkdavo.
Bet apie Mindaugą tie faktai išpučiami ir įkyriai kartojami. Tai
jau istorijos klastojimas.
Dėl šimtmečiais užsitęsusio ir pavėluoto krikšto
Lietuva daug neteko. Viduramžiais su krikščionybe ėjo pažanga. Kilo
materialinė ir dvasinė šalies kultūra. Buvo kuriama raštija. Sklido
žmonėse švietimas. Viso to gamtmeldžiai lietuviai negavo. Tai ir
buvo svarbiausioji priežastis, kodėl Lietuvos valstybėje lietuvių
kalbą ilgainiui užgožė kitų, anksčiau pakrikštytų, tautų kalbos.
Visa tai vedė prie lietuvių nutautėjimo.
Po antrojo oficialus krikšto (1387 metais, Žemaičių
kunigaikštijoje 1417 metais) abi įsteigtos vyskupijos Vilniaus
ir Žemaičių buvo pavestos Gniezno arkivyskupo valdžiai. Tuo sudarytos
sąlygos krikščionybę paversti priemone lietuviams lenkinti. Bažnyčiose
visur įsigalėjo kunigai lenkai. Jie nė nemanė mokytis lietuvių kalbos.
Naikindami pagonybę kovojo prieš visa tai, kas lietuviška, taigi
ir prieš pagonišką lietuvių kalbą, kuri neva esanti priešingybė
krikščioniškai lenkų kalbai. Sutapatinę lietuviškumą su pagonybe,
o lenkiškumą su katalikybe, jie ėjo prie logiškos išvados: katalikas
tegali būti tik lenkas. To visomis išgalėmis ir siekė. Tokia liaudžiai
skiepijama pažiūra padarė didžiausią žalą ne tik lietuvių kalbai,
bet ir mūsų tautinei savimonei. Imta tvirtinti, kad lietuvių kalba
netinkanti maldai, kad Dievas jos neišklausysiąs. Melstis esą galima
tik lenkiškai. Tokių ir panašių nesąmonių buvo skleidžiama daug.
Proteguojant lenkų kalbą vyskupo K. P. Pancežinskio
(17241729) ir jo įpėdinio M. J. Zienkovičiaus (17301761) laikais
lietuvių kalba buvo išguita iš Vilniaus bažnyčių. Antai seniausioje
Šv. Jono parapinėje bažnyčioje XVIII amžiaus pradžioje sekmadieniais
buvo sakomi du pamokslai: lietuviškas ir po to lenkiškas. Tačiau
1738 metais lietuviškų pamokslų sakymas staiga nutrauktas.
Lenkiška bažnyčia Lietuvoje atnešė labai daug
žalos lietuvių tautai, ypač XVIIIXIX amžiais. Padėtis ėmė keistis
nuo XIX amžiaus antrosios pusės, prasidėjus lietuvių tautiniam atgimimui.
Tada iš lietuviško kaimo kilę kunigai ryžtingai stojo į lietuvybės
gynėjų eiles ir pradėjo kovą su senąja dvasininkų lenkintojų karta.
Stengėsi atitaisyti tą skriaudą, kurią lietuvių tautai padarė jų
pirmtakai. Bažnyčia iš lietuvių tautos griovėjos vėl tapo jos gynėja.
Bažnyčios vaidmenį Lietuvoje didino dar ir toji aplinkybė, kad tarp
inteligentų tada kunigai sudarė absoliučią daugumą, jie buvo lemiamoji
intelektinė jėga.
Po trečiojo Abiejų Tautų Respublikos padalijimo
prijungus lietuvių etnines žemes prie carinės Rusijos imperijos
ir prasidėjus krašto rusifikavimui Katalikų Bažnyčia tapo viena
iš svarbiausių institucijų, pasipriešinusių tam procesui. Tą patį
reikia pasakyti ir apie Katalikų Bažnyčios vaidmenį po antrosios
rusų, šįkart veikusių Sovietų Sąjungos vardu, okupacijos. Sovietų
Sąjungai 1940 metais okupavus Lietuvą bolševikai pradėjo žiauriai
persekioti Katalikų Bažnyčią. Buvo areštuota daug kunigų, likviduota
religinė spauda, uždraustos krikščioniškos šventės... Tačiau naikinama
Bažnyčia tapo viena iš svarbiausių lietuvybės gynimo institucijų.
Jos autoritetas liaudies akyse kaip niekuomet išaugo. Toks išliko
ir Lietuvai atgavus laisvę.
© 2012 XXI amžius
|