SOS: skęsta istorija ir kalba
Vilius Bražėnas
Jau pačioje pirmosios sovietų okupacijos pradžioje
(1940-1941) Maskva kovojo su Lietuvos istorija. Prasidėjo tai atitinkamų
lapų išplėšimu iš mokyklinių vadovėlių. Tada nebuvo galima tam pasipriešinti
viešai. Tačiau sunku suvokti, kodėl dabar, jau vėl nepriklausomoje
Lietuvoje, lyg vykdant senus Kremliaus ukazus, yra žalojama Lietuvos
istorija: iš pokalbių ir spaudos išcenzūruojami du okupaciniais
metais tabu buvę žodžiai okupacija ir nepriklausomybė. Be
to, vartojami kai kurie terminai, kurie iš istorijos ištrina 1918-ųjų
Nepriklausomybės Aktą ir dešimties metų partizaninį karą.
Kaip tai vykdoma? Gerą istorinę klausą turintys
tautiečiai, žinoma, pastebi, jog ne į toną skamba dažnai vartojami
terminai tarpukaris, prieškaris ir pokaris bei jų laikai.
Juk vartojimas tarpukario Lietuva padeda nutylėti 1918-1940 metų
nepriklausomybės faktą ir vėliau sekusią okupaciją. Taip iš jaunųjų
žmonių sąmonės išgarinama Nepriklausomybė. Be to, tuo įtaigojama,
jog Lietuvos valstybė atsirado tik tarp Pirmojo ir Antrojo pasaulinio
karų ir jos istorijoje nebuvo jokių kitų karų, net nei Saulės, nei
Žalgirio mūšių, nei karų su kryžiuočiais, švedais ir net totoriais.
Todėl, kai kas nors kalba apie tarpukarį, dera paklausti: Kurį
mūsų istorijos tarpukarį tamsta turi mintyje? Ir apskritai tarpukaris
apsieina be to meto Lietuvos, net keikiamos smetoninės Lietuvos,
nepriklausomybės, apsiėjimo be rusų tikrovę.
Kitas, gal net labiau piktybinis mūsų kalboje
išaugęs auglys yra dažnai vartojamas žodis pokaris. Čia jau labai
aiškiai atsiduoda okupacija draudimo atrūgomis. Kai pokaris
buvo priverstinai įdiegtas okupaciniais metais, to žodžio vartotojai
bent jau nenusikalto logikos ir sveikos nuovokos dėsniams. O dabar?
Juk ir šiandien mes gyvename pokario laikais. Nejaugi nieko pažymėtino
Lietuvoje nėra įvykę ar pasikeitę nuo 1944-ųjų (okupacijos pradžios)
iki 2005 metų, nejaugi, pavyzdžiui, balandžio 20-22 d. Vilniuje
vykusio NATO šalių užsienio reikalų ministrų suvažiavimas Vilniuje
panašus į istorinį suvažiavimą Lucke? Tai įvyko irgi pokario metais.
Bent jau lietuviai ir estai, kaip tai yra pareiškęs
prezidentas Valdas Adamkus, karo pabaigą mato kitomis akimis ir
kitokią datą negu mato Rusijos prezidentas V.Putinas ir gegužės
9 dieną į buvusią Stalino gūžtą sugužėsią jo svečiai. Net ir mes
dar svarstome, ar mums karas tikrai pasibaigė 1990-aisiais, ar 1993-iaisiais,
kai paskutinis okupacinių pajėgų kariškis išvyko iš Lietuvos teritorijos.
Kinų filosofas Konfucijus teigia: Kai žodžiai
praranda prasmę, žmonės praranda laisvę. Jei taip, būtina įsiklausyti,
kokia vartojamų žodžių prasmė. Tarybų Lietuva, pavyzdžiui, turėtų
reikšti, kad lietuvių tauta laisvai ir savanoriškai atsisakė nepriklausomybės
ir jos valia Lietuva pasidarė tarybinė. Lietuva niekada nebuvo
sovietinė, kaip Rusija, kurios žmonės, be kitų prievartos, ją
iš carinės pavertė sovietine. Tad Lietuvoje iš tikrųjų nebuvo
jokio sovietmečio, o buvo paprasčiausi sovietų okupacijos metai.
Visus istorijos faktus pridengią terminai pridengia aiškų ir nuogą
faktą: OKUPACIJĄ.
Suprantama, kad daug metų tautos galvon kalamos
surūdijusios melo vinys sunkiai duodasi ištraukiamos. Tačiau būtina
jų atsikratyti, kad jos neužnuodytų tamsiosios istorijos metų sąmoningai
neišgyvenusio jaunimo mąstysenos ir pažiūros į pasaulį.
Panašiai niokojama ir senoji lietuvių kalba. Skirtumas
tas, kad ją skandina ne okupacijos įkalti įpratimai, bet nuo tautos
kamieno tautiškumo raiščių atsileidusi ir okupacinio kosmopolitizmo
suviliota laisvė. Ką tik iš spaudos puslapių iššoko tautines akis
badantis žodis lyderiauja. Esą Lietuva lyderiauja moterų skaičiumi
ES Parlamente. Tai priminė prieš keletą metų išklausytą konferenciją
apie lyderio savybes. Valandą kantriai klausęs diskusijų, paklausimų
metu atsistojęs paaiškinau, jog daug metų praleidau užsienyje ir
primiršau lietuvių kalbą, todėl klausiu: Kas yra lyderis?. Gal,
sakiau, pagal to žodžio vartotą reikšmę tai reiškia vadą, vadeivą,
vadovą ar vedlį? Keista, bet niekas iš žinovų net nepabandė manęs
apšviesti. Džiaugiuosi, kad, bėgant metams, lyg ir mažėja lyderių
Lietuvoje. Laimė, jiems pakeisti neatsiranda fiurerių ar voždų.
Tačiau į mūsų politikų kalbas ir spaudą braunasi kitos kosmopolitizmo
erkės. Banke ir pinigų keityklose keičiama valiuta yra konvertuojama.
Rytdienos oras ir ateities rinkimai yra prognozuojami. Lyg tas
svetimas žodis būtų kokia inteligento etiketė, lyg kaklaraištis
iškilmingame renginyje. O juk galima lengvai spėti orą ir politiką.
Berods ir nuvokti ar numatyti dažnai galėtų pakeisti svetimžodį.
Buvo ir tebėra lietuviškų žodžių, kurių atsikratytina: inicijuoti,
anonsuoti ir daug kitų. Ir tai, ką sako adekvačiai, pakankamai
pasako užtektinai ir užtektinai pasako pakankamai.
Tad gal žiniasklaidos žmonės parodytų pavyzdį
ir paskelbtų vajų prieš kosmopolitines erkes.
© 2005 "XXI amžius"
|