Ar atsisakysime žodžio
sovietmetis?
Vilius Bražėnas savo straisnyje
Atsikratykime okupacinio žodyno mus peikia už negerai vartojamus
žodžius. Yra pavojinga jų neatsikratyti, nes blogai vartojami
žodžiai praeitį iškreipia. Buvo sovietų okupacija, ir taip reikia
vadinti tą laikotarpį, o ne kokiu nors tarsi savaime atėjusiu
sovietmečiu.
Žinoma, V.Bražėnas yra teisus. Tik įdomu, kodėl taip vadiname
ir beveik jaučiamės nesuklydę mums net atrodo, kad geriau elgiamės,
negu imtume ir pavadintume tarybų Lietuva, kaip buvome verčiami
sakyti tais okupacijos metais. Dabar manomės pirmyn pažengę ir
geriau sąvokas vartojantys.
Vien okupacija vadinti būtų netikslu, nes būtų neaišku, kuri okupacija,
o jeigu sakome sovietų tada daugiau žodžių ir nepatogu vartoti.
Bražėnas sako, kad vokiečių okupacijos kažkodėl nacmečiu nevadiname.
Gal todėl, kad ji seniau buvo, trumpiau tęsėsi ir mums rečiau
tenka apie ją kalbėti, galime ir du žodžius pasakyti.
Tikriausiai mus paveikė propaganda. 40 metų sovietai savo okupaciją
vadino išvadavimu ir mus tuo įtikino, tad dabar tiek pasitaisėme,
kad pavadinome anuo Bražėno peikiamu žodžiu. Šiaip žmonės sako
prie ruso, ir jiems nesvarbu, ar tas rusas okupavo, ar tik užėjo
savaime toks metas.
Negali sakyti, kad anuomet žodžius tarybų Lietuva noriai vartojome.
Apie dvidešimties metų nepriklausomybę sakydavome tiesiog Lietuva,
o ne kokia nors prieškario. Liaudiškai buvo sakoma prie Lietuvos
arba prie Smetonos. Savo gyvento okupacijos meto dažniausiai
niekaip nevadindavome. Teisingiau pavadinti buvo pavojinga visos
sienos buvo su ausimis. Todėl ir džiaugiamės kaip pagerinimu dabar
išmoktu sovietmečiu.
O gal ir nelabai norėjome vadinti kokiu pavojingu žodžiu. Nesijautėme
okupuoti. Tada savo gyvenimą jautėme kaip negerą, bet ne visai
neįmanomą. Išmokome prisitaikyti, buvome užimti labiausiai blato
ir deficito ieškojimu, anaiptol ne rūpinimusi, kaip nuo okupantų
išsivaduoti. Dar buvo rezistencija. Tokios ir dabar reikia, tik
moralinės, nes nebesame okupuoti. O gal tebesame, kad moralinės
rezistencijos vis tebereikia?
Kas pasikeitė? Atsirado galimybė garsiai sakyti kai kuriuos žodžius,
taip pat ir žodį Lietuva, ir tai yra labai daug. Bet ryškūs
ir bandymai atgrėsti, kad niekas to žodžio nenorėtų sakyti, ir
tam pasitelkiama pajuoka.
Gyvenome prie ruso, ne okupuoti, kai kam net buvo gerai. Dabar
gyvename prie lietuvio, gal neokupuoti, toli gražu ne visiems
yra gerai. Vienoje politinės padėties apžvalgoje TS(LK) nariams
V.Landsbergis mūsų tėvynainį apibūdino lietuvis postsovietas
ar pan., o galėtume dar tiksliau pavadinti pookupaciniu lietuviu.
Jei pateksime į ES gal gyvensime prie lietuvio europiečio?
Lietuvos istorijoje yra ir kitų pavadinimų, panašiai reiškiančių
pasyvumą įvykiams. Žinome 1831, 1863 metų sukilimus. Vieną jų
žmonės buvo pavadinę lenkmečiu. Iš Lenkijos kilęs, daugeliu
atvejų lenkų vadovautas, ir mažiau jame dalyvavusiems pasirodė,
kad buvo atėjęs toks metas. Taigi pasyvieji ne vienu atveju sukuria
savo žodžius ir primeta visiems, o sovietmetį gal kas iš aktyviųjų
sukūrė.
Gražina TRIMAKAITĖ
Marijampolė
© 2003 "XXI amžius"