Žmogus yra apdovanotas atskirti gera
nuo pikto
JAV gyvenantis, bet dažnai į
Lietuvos universitetus dėstyti atvykstantis prel. prof. Antanas
RUBŠYS žinomas kaip Šventojo Rašto specialistas. Neseniai viešėjęs
Lietuvoje prelatas mielai atsakė į "XXI amžiaus" klausimus.
Penktadienio numeryje spausdinome pirmąją jo interviu dalį, o
šiandien skaitykite antrąją dalį.
Dievo įkvėptas Šventasis Raštas
yra pripažintas įvairių krikščioniškų tradicijų. Jūs parengėte
naują Senojo Testamento vertimą lietuvių kalba. Ar kitos krikščioniškos
konfesijos pasinaudojo jūsų vertimu? Ar buvo bendrų pasitarimų?Koks
šių pasitarimų rezultatas, panaudojant jūsų vertimą visai lietuvių
tautai?
Taip! Visiems krikščionims, - ir
Katalikų Bažnyčiai, ir protestantų bei ortodoksų bendrijoms, -
Šventasis Raštas yra Dievo Knyga, o ne Knyga apie Dievą. Anot
Tautų apaštalo Pauliaus, "...Dievo įkvėptas ir naudingas
mokyti, barti, taisyti, auklėti teisumui, kad Dievo žmogus taptų
tobulas, pasirengęs kiekvienam geram darbui" (1 Tim 3, 16).
Mano Senojo Testamento vertimu pasinaudojo Lietuvos Biblijos draugija,
1999 metais išleisdama ekumeninį Biblijos, arba Šventojo Rašto,
leidimą. Be to, pasirodė leidimas be deuterokanoninių knygų ir
Psalmynas kartu su ekumeniniu Naujuoju Testamentu. 2001-aisiais
pasirodė ir kišeninis Biblijos, arba Šventojo Rašto, ekumeninis
leidimas.