Atsargiai! Nardo paskvilių
kūrėjas
Tarp rašytojų cecho narių nepralenkiamas
paskvilių apie Lietuvą kūrėjas Marius Ivaškevičius. Vos įkopęs
į 30 metus, baigęs lietuvių filologijos studijas. Taigi dar tik
įžengiantis į kūrybinės brandos amžių, bet jau įtikėjęs savo intelektualumu,
visažinyste. Antraip filologas nesigraibstytų Lietuvos istorijos
temos, kuri jam pažįstama, geriausiu atveju, iš vadovėlių. Na,
gal iš E.Gudavičiaus, A.Nikžentaičio publikacijų.
Vien pastaruoju metu Ivaškevičius išgarsėjo romanu Žali ir
kai kuriomis publikacijomis. Išreklamuotas romanas tai dar vienas
bandymas išniekinti, apjuodinti partizanų vadus, jų kovas. Daug
ką pasakantis vien šios knygos viršelis. Jame nupiešta prapjauta
dėžutė, iš kurios liejasi žali dažai. Partizanų vadai jam girtuokliai,
mergišiai, žmogžudžiai, iškrypėliai. Kęstučio apygardos pirmajam
vadui Juozui Kasperavičiui apibūdinti tesudaro tokią meninę
metaforą: snarglius nuogu priekiu ir užpakaliu. Užtat partizanų
žudikai ir kankintojai tai geraširdžiai, daug kenčiantys, bandantys
tapti žmonėmis. Ivaškevičiaus adoratoriai tokią jo meninę tiesą
vertina kaip naują požiūrį į partizanų karą, netradicinį jo interpretavimą.
Atsiprašau, šie dalykai seniai pagaminti KGB virtuvėje. Dar šioje
istorijoje stebina pasipriešinimo kovų dalyvių organizacijų visiškas
abejingumas jų bendražygių išniekinimui. Negi jų vadovams svarbiau
surengti paradą, pastovėti sargyboje prie mirusiųjų?! O gal valia
pagraužta gerai žinomų jėgų?
Ivaškevičiaus paskvilyje Ketvirtas kartas, arba lietuviškos metamorfozės
(Šiaurės Atėnai, 2002 12 07) Lietuva tai keturis kartus išniręs
dinozauras. Jame iš mūsų tautos istorijos tyčiojamasi be saiko.
Pavyzdžiui, jam 200 metus trukusi vokiečių ordino nuožmiausia
agresija prieš Lietuvą tėra žnaibymas, nekrikštas gigantas akivaizdžiai
stabdė Vakarų kultūros plitimą į Rytus (tiesa, nepadėkoja E.Gudavičiui
už atradimą), XIX a. pabaigos mūsų nacionalinis judėjimas
grupelės entuziastų žaidimas lietuvius, nes šių nebuvo, 1941 metų
masinis trėmimas tai tik lietuvių iškeliavimas į Sibirą, nes:
Šis maršrutas per keletą dešimtmečių lietuviams jau buvo tapęs
įprastas ir gerai pažįstamas, lietuvių kalba (vartojamoji) skurdi,
o žodžių lobynai be gyvybės. Ko čia jam bėdoti! Dabar įmanoma
net pakeisti lytį (girdžiu sakant, kad tai tapsmo genijais laidas),
tad Ivaškevičiui nebūtų sudėtinga lietuvišką žodį iškeisti į kultūringą
ar didžiąją kalbą. Tokio veiksmo neapsunkintų jo mentalitetas.
Čia norėčiau pacituoti žymaus dailininko Stasio Eidrigevičiaus
žodžius apie lietuvių kalbos daromą įspūdį daugelio garsiausių
pasaulyje parodų lankytojams. Štai jo mintys: Keliaudamas dažnai
į publiką prakalbu lietuviškai. Visi paprastai nutyla ir klausosi,
o paskum stebisi: kas per dainingumas tos kalbos?! (Diena,
1996 10 10).
Gal pakaks vardyti koktybes, tarsi ištrauktas iš lenkų ir rusų
šovinistų žodyno. Šis dinozauro (pro)vaikaitis išdrįso išnirti
net šveicarų spaudoje. Krajovcų liaupsės lydi jį ir Lenkijoje.
Ką gi, bendraminčiai. Ko gero, jo pranešimas Minske vykusioje
tarptautinėje konferencijoje taip pat susilaukė aplodismentų.
Lukašenkai turėjo patikti Ivaškevičiaus mintis, kad nėra ir prielaidų
dideliam intelektualų elito sujudimui, apskritai jokio reikalo
jiems trainiotis aplink valdžios sostą. Ir šįsyk nepamiršo apviduriuoti
savo tėvynės: Tačiau 1926-aisiais šalį jau valdė žmonės, nieko
bendra neturintys su intelektualiu elitu (Literatūra ir menas-Dienovidis,
2003 01 31). Na, žinoma, kur ten A.Smetonai, J.Tūbeliui, S.Lozoraičiui,
J.Aleksai, B.Masiuliui, J.Krikščiūnui ir kitiems lygintis su nūdieniais
intelektualais! Tikrai nedera lygintis, nes, anot Ivaškevičiaus,
dabarties intelektualai, kitokie (Mano bičiulis poetas linkęs
maištauti vonioje. Intelektualo maišto vieta privalo būti saugi
ir komfortabili). Gaila, neparašė, ar bičiulis maištauja vienas.
Tik nepriderėjo į vonią paguldyti Lietuvos intelektualo Nr.1,
dar užsigaus. Gryna tiesa, kad prieškario Lietuvos intelektualams
buvo ne vieta valdžioje ministrų kabinetuose nebuvo vonių, juolab
komfortiškų. Be to, reikėjo juodai, be poilsio dirbti (pavyzdžiui,
kaip dirbo J.Tūbelis), o ne vonioje maištauti.
Konferencijos dalyvius turėjo pralinksminti Ivaškevičiaus duotas
intelektualumo sampratos papildymas vonios dėmeniu. Dėl to apskritai
praturtėjo filosofijos terminija. Juolab kad pažėrė ir tokių sentencijų:
Intelektualas tai ypatinga gyvybės forma, vilkinti žmogišką
pavidalą; Intelektualas gali turėti savo pažiūras, gali neturėti;
Pamatyti intelektualą, kalbantį viešumoje, blogas ženklas.
Deja, mano neintelektualios smegenys niekaip nesurezga, ar intelektualumui
pakanka saugios ir komfortabilios vonios, ar reikia joje šėlti,
kokios trukmės ir kiek ši procedūra turėtų tęstis. Manyčiau, jog
intelektualumo koeficientas gerokai pakiltų, jeigu vonininkas
stipriai burną prasiskalautų geriamąja soda. Turtėja Lietuva!
Turime filosofą su plyta, nuo šiol turėsime ir intelektualą vonioje.
Labai pritariu jo minčiai apie žmogišką pavidalą. Tik keistoka,
savo manifestinėmis tezėmis pats nesivadovauja, lenda į viešumą.
Pakaktų savo maištavimą ant vonios sienų įamžinti putomis.
Naudinga buvo skaityti Lietuvos intelektualo mintis, nes man paaiškėjo
rašytojų, menininkų atkaklaus tylėjimo priežastis gulėjimas
vonioje. Tik maga sužinoti, už ką jie įsigyja komfortiškas vonias
už vandens prisisėmimą į burnas ar už neapykantos Lietuvai neurozės
viešą demonstravimą. Ir kas moka?
Jo rašiniai praturtino ir mano žinias apie neseną Lietuvos istoriją.
Pasirodo, kad jo girdėtas gandas, jog V.Putna, pagrasinęs Pilsudskiui
ir Želigovskiui neliesti Lietuvos ir šitaip išgelbėjęs likusią
jos dalį, nėra visai pramanas, nes gal ir čia būta tiesos, juk
ne taip ir toli nuo demarkacijos linijos (
), už kurios pasiliko
Putnos tėviškė. Taigi nuo dabar turėtume įsidėmėti, kad 1920
metų lapkritį Lietuvos kariuomenė nesumušė Želigovskio kariaunos
prie Širvintų ir Giedraičių, Antantės komisija nesustabdė lietuvių
žygio į Vilnių, Putna buvo susitikęs su Pilsudskiu, šio kariuomenė
nebuvo išvyta už Dniepro, o trainiojosi čia, Lietuvoje, nes rūpėjo
tėviškės likimas. Užtat Ivaškevičius laiko likimo ironija, kad
paminklas Lietuvos gelbėtojui atsidūrė Grūto parke, o, panašiai
kaip Adomo Mickevičiaus paminklas, nestovi kurioje nors gerbiamoje
vietoje. Komentuoti šių Rašytojų sąjungos nario pasakų nenoriu.
Naujai apsireiškusio istoriko kompetencija ir kryptingumas perdėm
aiškus. Verčiau skaitytojams atversiu Ivaškevičiaus internetinį
puslapį. Jame rasime tokią ištarmę: Bet man nereikia anos Lietuvos
(prieškario ketvirtojo dešimtmečio V.T.). Mat anuomet neleista
niekinti savo tėvynės, o dabar gali bet kaip išsidirbinėti. Man
taip pat nereikia tokio rašytojo kaip jis, nes melas nieko bendra
neturi su menu, su jo skleidėjais ne diskutuojama, o atmetama.
Nėr apie ką diskutuoti! Gal kas išdrįs įsisiautėjusiam blogam
paukščiui pasakyti: savo paskviliais atsidūrei už Lietuvos. Panašaus
antiko lietuvių literatūros istorijoje nebuvo. Gėdinga ir pavojinga,
kai dergliones spausdina ne koks bulvarinis laikraštpalaikis,
bet kultūros, literatūros savaitraščiai. Todėl Šiaurės Atėnams
labai toli iki bet kokių Atėnų, o Literatūra ir menas tikriausiai
nori patvirtinti sovietmečiu Aldonos Liobytės jam nustatytą diagnozę:
Literatūra ne menas. Kaip čia neprisiminsi Vaižganto duoto pasišlapinimo
po savimi vertinimo!
Vladas TERLECKAS
© 2003 "XXI amžius"