„XXI amžiaus“ priedas jaunimui, 2017 m. vasario 10 d., Nr.2 (207)

PRIEDAI

žvilgsniai

pro vita

Horizontai

Sidabrinė gija

Kristus ir pasaulis

Atodangos

Abipus Nemuno

Lietuvių patarlės Lietuvos moksleivių piešiniuose, o jų angliški atitikmenys – britų vaikų iliustracijose

Vilniaus universitete surengtas VU dėstytojos Rasos Bačiulienės knygos vaikams „Kol gyveni, tol ir mokaisi. Live and Learn“ (išleido VšĮ „Pamėginčius“) pristatymas. Į jį atėjusieji susipažino su piešinių parodoje eksponuojamais mokinių piešiniais, galėjo įsigyti knygą.

Leidinį sudaro lietuvių ir anglų patarlės, kurias iliustravo moksleiviai iš Lietuvos ir Didžiosios Britanijos. Kiekvienos patarlės reikšmė paaiškinta, patarlės papildytos variantais. Iliustruotas žodynas puikiai tinka ne tik mokantis gražiai kalbėti lietuviškai, bet ir norintiems tobulinti anglų kalbos žinias.

Šis leidinys yra tarptautinio patarlių projekto „Kol gyveni, tol ir mokaisi. Live and Learn“ – vaisius. Vilniaus universitetas kartu su Vakarų Anglijos universitetu (University of West of England) į projektą įtraukė ir moksleivius iš penkių mokyklų Lietuvoje ir Didžiojoje Britanijoje. Lietuvos moksleiviai piešė lietuviškas patarles, o jų angliškus atitikmenis iliustravo britų vaikai.

Patarlės yra tradiciniai posakiai, atspindintys kalbos turtingumą ir tautos charakterį, atskleidžiantys savitumą. Todėl patarlių perteikimas mokiniams yra labai svarbi ugdymo priemonė. Projektu siekta, skatinant moksleivių kūrybinę veiklą, per piešinius vaikus mokyti patarlių, skatinti jų kūrybinį interpretavimą ir suvokimą, palyginti, kaip tą pačią patarlę interpretuoja ir supranta vaikai Lietuvoje ir Jungtinėje Karalystėje. Siekta skatinti vaikus vaizdingai kalbėti gimtąja kalba ir turtinti kalbos žinias, padėti mokytis svetimos kalbos ir ją tobulinti per kūrybinę išraišką, o ypač norėta skatinti emigravusiuosius ir jų vaikus išsaugoti bei puoselėti gimtąją kalbą, palaikyti lietuviškąją kultūrą ir tautinę tapatybę.

Projekte dalyvavo 230 įvairių klasių ir amžiaus grupių moksleivių nuo šešerių iki aštuoniolikos metų, vaikų su negalia ir turinčių specialiųjų poreikių iš St Chad‘s Patchway pradinės mokyklos, Filton Avenue mokyklos, The Park pradinės mokyklos Bristolyje (Jungtine Karalystė) bei Vilniaus Valdorfo mokyklos ir Vilniaus Valdorfo Žaliosios mokyklos.

Norisi tikėti, kad paroda keliaus ne tik per Lietuvos mokyklas, bet ir užsienio šalių ugdymo įstaigas, sėdama draugystę tarp tautų ir jų gyventojų.

Šis projektas – puiki priemonė, skatinanti puoselėti lietuviškąją kultūrą ir gimtąją kalbą, bet ir geras tarptautinio ir tarpkultūrinio bendradarbiavimo pavyzdys, kurio rezultatas sugulė į šaunų iliustruotą lietuvių–anglų patarlių žodyną. Malonu, kad Vilniaus universiteto dėstytojai padeda mokykloms ugdyti mokinių anglų kalbos įgūdžius, patarlių pagalba turtinti ugdytinių moralines vertybes.

Bernardas Šaknys

 

Atgal | Pirmasis puslapis | XXI amžius | Redakcija