|
Bretkūnas
ir jo svarbiausias rankraštis
|
J.Bretkūno Biblijos
rankraščio antraštinis puslapis |
Šiemet Lietuvoje ir Vokietijoje
įvairiais renginiais pažymimas lietuviškos Biblijos 400 metų jubiliejus.
Kaip žinoma, pirmasis Biblijos vertimas nebuvo išspausdintas jos
autoriui gyvam esant. Visas Jono Bretkūno Šventojo Rašto tekstas
nėra išspausdintas ir iki šių dienų. Iš pradžių saugotas Prūsijos
kunigaikščio administracijoje, vėliau Karaliaučiaus valstybiniame
archyve, po Antrojo pasaulinio karo rankraštis kurį laiką buvo
laikomas dingęs be žinios. Vėliau aštuoni Biblijos foliantai aptikti
Getingene, iš kur perkelti į Berlyną, į Slaptąjį valstybinį Prūsijos
archyvą. Dabar, pirmą kartą po 400 metų, iš Berlyno trims savaitėms
atvežtą Bretkūno Biblijos originalą galima pamatyti Vilniuje,
Taikomosios dailės muziejuje, kur šiandien (lapkričio 27-ąją)
atidaroma paroda Jono Bretkūno gyvenimas ir kūryba.
Kokį pėdsaką lietuvių kultūroje paliko šis neeilinis rankraštis?
Apie tai kalbamės su šešiatomės Lietuvių kalbos istorijos autoriumi
akademiku Zigmu Zinkevičiumi.
Bretkūnas Šventąjį Raštą
vertė iš Liuterio Biblijos, kurios įtaka vokiečių kalbai ir kultūrai
neįkainojama. Ji davė pradžią dabartinei vokiečių bendrinei kalbai.
Bretkūno Biblija, deja, nebuvo išleista. Tad kokia jos įtaka mūsų
kalbai ir kultūrai? Ar ji įdomi tik kalbos mokslui?
Jeigu Bretkūno Biblija būtų buvusi išspausdinta, galimas dalykas,
kad nuo to laiko būtų nusistovėjusi ir mūsų bendrinė rašomoji
kalba. Net neabejoju, kad taip būtų buvę. Apskritai lietuvių kultūrai
būtų turėjusi labai didelę reikšmę. Deja, ji nebuvo išspausdinta,
vėliau gabalais leista ir, žinoma, tokios reikšmės turėti negalėjo.
Dabar ji turi didelę reikšmę lietuvių kalbos istorikams kaip vienas
didžiausių XVI amžiaus mūsų kalbos paminklų.
|
|
14.
Lietuviai prievartinėje karinėje tarnyboje
SSRS kariuomenėje 1945-1991 metais
|
Linkoras Novorosijsk
Sevastopolyje prieš tragediją |
Sovietų Sąjungos režimas vykdė fizinio ir dvasinio
genocido politiką netgi karinėje tarnyboje, kurioje nukentėjo Lietuvos
vaikinai, vyrai, tėvai. Dešimtmečiais plaukė į Lietuvą karstai iš
karinių dalinių, slinko namo suluošintieji, apšvitintieji, išprotėję,
lėtai mirčiai pasmerktieji. Sunku įsivaizduoti, kokią tragediją
išgyveno tėvai, kai sūnų, išleistą į sovietų kariuomenę sveiką ir
optimistiškai nusiteikusį, reikėjo parsivežti cinkuotame karste
arba sulaukti suluošinto, silpnos sveikatos jaunuolio. Dauguma Lietuvos
sūnų išžudyta, taikant represines priemones, prievartaujant juos
fiziškai ir žalojant psichiškai. Deja, tiksliai pasakyti, kiek jų
netekome, negali niekas, - tokių duomenų paprasčiausiai nėra. |
|